日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

學習素材:名家筆譯《八十一歲結婚》

來源:普特 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

金圣嘆說過:“人生三十不仕,不當再仕,五十不娶,不當再娶。何則?用非其時也。”這一種說法,可代表中國人一般的普通思想。中國人的事業觀,最羨慕“少年得志”,最傷感“大器晚成”。為了這個原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若還在事業上努力,就有抽身不得的慨嘆了。照人生上壽不過八十而言,為私人作一番打算,這種作風好像也有點道理。只是就事業的觀點上說,就不對。因為越是有年紀的人,他的學識經驗也就越豐富,大事業正需要這種人撐持。而且為人作事,也必須有個自信心。一老就覺得自己不行,那也透著我們生命力不強。擴而充之,整個民族如此,那是我們一種自餒精神,對民族興衰大有關系。歐美人之成大事業總在晚年,恰與我們的觀點相反。最近有兩個老人的行為,值得借鑒,正可給我們打一針興奮劑。第一是美國務卿赫爾,以七十二歲之年,飛莫斯科開那全球注意的三國會議。第二是前英國首相勞合·喬治,八十一歲結婚。這可以證明他們的生命力強,也可以證明他們精神毫不衰老。老了還活潑的干,不必退休去等死,這人生才有意味,才沒枉過“吾生也有涯”的歲月。

現在我國的事業,多半在四五十歲的中年人手上。中年人干吧,我們的前途還遙遠著呢!

Jin Shengtan says, “People over 30 should not become an official, and people over 50 should not get married. Why? Because otherwise they would be doing the wrong thing at the wrong time.” That is representative of the mentality of people at large in China. According to the Chinese outlook on life, it is most enviable “to achieve success in one’s early years” but most sorrowful “to fail to achieve it until one’s old age”. Hence, even a successful man will feel like going to retirement when he is on the wrong side of 50. And those who continue to work out of necessity in their sixties or seventies must bemoan their plight. However, considering that men seldom live up to the age of 80, their personal concerns may seem to be impeccable. But, from the standpoint of a worthy cause, they are wrong. Because the older one is, the more knowledgeable and experienced he is and therefore the more indispensable he is to a great cause. Moreover, one should conduct oneself with self-confidence. Calling yourself a good-for-nothing on account of age manifests your lack of vitality. The same is true of a nation. Self-confidence has a lot to do with its rise and fall. Unlike us Chinese, Westerners usually go in for great undertakings in late life. The recent cases of two Western senior politicians set a good example for us and serve to give us a shot in the arm. One was 72-year-old US secretary of state Cordell Hull, who went to Moscow to attend the 3-power conference in the limelight of the world. The other was former British prime minister Lloyd George, who got married at the age of 81. Their activities afforded proof of their vitality and youthful spirit. The way to live a meaningful life and fully utilize the transient days of one’s life is by continuing to work vigorously in old age rather than retire.

Our national cause now rests, for the most part, on the shoulders of our middle-aged men—men in their forties or fifties. Middle-aged fellow countrymen, roll up your sleeves to strive for our distant goal!

重點單詞   查看全部解釋    
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代議制的,典型的
n. 代

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
strive [straiv]

想一想再看

vi. 奮斗,努力,力求

 
enviable ['enviəbl]

想一想再看

adj. 令人欣羨的,可羨慕的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
impeccable [im'pekəbl]

想一想再看

adj. 無過的,無錯誤的,無瑕疵的

聯想記憶
transient ['trænʃənt,'trænziənt]

想一想再看

adj. 短暫的
n. 短期居留者,瞬間的變化

聯想記憶
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

聯想記憶
knowledgeable ['nɔlidʒəbl]

想一想再看

adj. 博學的,有見識的

 
?

關鍵字: 筆譯 口譯

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刘一秒攻心销售| 让我们的家更美好教学设计 | 韩国电影血色对决免费观看 | 巧巧| 吴汉润| 2018年党课主题及内容| 日本电视剧《阿信》| 我的神我要敬拜你歌谱| 昭君出塞简谱| 美女写真视频高清福利| 狗年龄| naughty america| 北风那个吹在线观看免费完整版| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 老外毛片| 白皮书电影| 西班牙超级杯在哪看| 182tv福利视频| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 二哈和他的白猫师尊车子图片| 妈妈的朋友未删减版| 数码宝贝第三部| 王安宇演的电视剧大全| angelina全集在线观看| 马维福| 枕边凶灵完整版免费播放| 泰迪熊3| 温柔的背叛| 孽债电视剧演员表| 永恒族电影| 伊人1314| 春闺梦里人演员表| 少女模特 电影| 欧美video丝袜连裤袜| 魏子翔| 赵依芳| 杨子纯| 你一定要幸福 电视剧| 郑艳丽曹查理主演的影片| 国产精品欧美大片| 一生有你简谱|