日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(19)

來源:互聯網 編輯:未知 ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

第19篇 上海的魅力

上海市世界上最大的港口城市之一。這座昔日遠東第一大都市已發展成為中國重要的經濟、金融、貿易、科技、信息和文化中心。作為一座歷史文化名城,上海以她獨特的風韻吸引了數以百萬計的海內外游客。上海同時也是美食家的樂園,全市數以千計的餐館匯集了國內外各大名菜,尤其是上海的本幫菜,特別受到海外人士的青睞。

Shanghai is one of the world's largest seaports. Formerly the largest metropolis of the Far East, Shanghai has become China's important center of economy, finance, trade, science and technology, information and culture. As a noted historic and cultural city, Shanghai attracts millions of tourists from home and abroad with its unique charm. Shanghai is also a cherished paradise for gourmets, boasting thousands of restaurants serving a complete list of well-known Chinese and international cuisines, among which the Shanghai food enjoys particular popularity among overseas visitors.

位于市中心地人民廣場的上海博物館是國內外著名的中國古代藝術博物館,館內收藏各類珍貴文物達12萬余件,包括青銅器、陶瓷器、書法、繪畫、佛像雕塑、玉器、錢幣、璽印等21個門類。館內的展品起自6000年前的史前工藝品,歷經各國歷史時期,所展示的名作和精品為數甚多。上海博物館采用了先進的消防安保、電化教育、文物圖書資料電腦管理和樓宇自動化管理等系統。

Situated in the downtown's People's Square, the world-famous Shanghai Museum features varied works of ancient Chinese art. The museum keeps a collection of over 120,000pieces of precious cultural relics in 21 categories, such as bronzeware, ceramics, calligraphic works, paintings, Buddhist sculptures, jadeware, coins and imperial seals. Included in the carefully selected exhibits are a sizable number of fine works of famous artists and authors from various periods of history dating as far back as 6,000 years ago. The museum is installed with advanced security and fire alarm systems, multimedia educational facilities, a computerized resources library and building maintenance automation system.

最引人入勝的建筑物當屬位于黃浦江畔的東方明珠塔。上海人引以為自豪的東方明珠塔高468米,為亞洲第一、世界第三高塔,由3根擎天大柱和11個大小不一的球體組成。登上觀光層,或俯視浦江對岸的外灘萬國建筑博覽群,或舉目鳥瞰全市,無限風光,盡收眼底,令人心曠神怡,流連忘返。

The most attractive work of architecture is no other than the Oriental Pearl Tower standing by the bank of the Huangpu River. The 468-meter-tall Oriental Pearl Tower, in which the local residents take so much pride, ranks the tallest in Asia and the third tallest in the world.

The tower consists of three huge “sky-support” columns and eleven large spheres of varying sizes. Standing on the observation floor and looking around, you will see across the Huangpu River the famous Bund lined up with a dazzling exhibition of architectural creations of international s and the charming skyline of the whole city in the distance-endless soothing vistas that one will find it difficult to turn away from.

重點單詞   查看全部解釋    
soothing ['su:ðiŋ]

想一想再看

adj. 使人寬心的;撫慰的 v. 安慰;減輕痛苦(so

 
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 維護,保持,維修,生活費用
n. 供給,

聯想記憶
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯想記憶
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花繚亂的,耀眼的 動詞dazzle的現在

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各種各樣的 動詞vary的過去式和過去分詞

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑帮大佬365日| 蜗居爱情| 富贵不能淫翻译| 白幽灵传奇| 104房间| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 爱来爱去微电影完整在线看| 雌雄同体seoⅹ另类| 恋爱中的女人 电影| 孙兴电影| 卓安律师事务所| 欧美艹| 天下第一楼剧情介绍| 《起风了》数字简谱| 2035去台湾六一儿童舞蹈| 五下数学第二单元知识点思维导图| 但丁| 杨剑锋个人资料简介| 美丽的坏女人中文字幕| 男女电视剧| 陆树铭个人简历| 杨文元| 人蛇大战 电影| 成龙电影全集大全| 重口味sm| 直播惊魂夜| 电影《复仇女巫》| 全球gdp排名| 疯狂试爱2| 二年级我是谁课文| 男同视频在线| free teen| 最美表演| 黄视频在线播放| 开运咒| 周柯宇个人资料| 思想认识不到位,重视程度不够| 女脱衣服| footjob videos| 《五十度灰》| 金太狼的幸福生活演员表_|