日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

口譯翻譯長難句:史上最強百句長難句(5)

來源:互聯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

6. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.

[參考譯文] 一項關于1996年新聞報道的調查顯示,反科學的標簽還可以貼在許多其 他團體身上,從提倡消滅最后存留的天花病毒的權威機構,到鼓吹削減 基礎研究經費的共和黨人(都被貼上了反科學的標簽)。

7. The 'true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

[參考譯文] 環境研究的先驅、斯坦福大學的保羅·厄爾里西認為,科學真正的敵人 是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業發展的其他后果的證據提 出置疑的人。

8. This development--and its strong implication for US politics and economy in years ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.

[參考譯文] 這種發展--以及其對美國政治、經濟在未來幾年的潛在的強有力的影 響一一使得南部在全國人口普查中有史以來首次成為美國人口最密集 的地區。

9. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues of urbanization in the Golden State.

[參考譯文] 他們常常選擇--現在依然這樣選擇--居住在那些氣候較為寒冷的地 區, 比如俄勒岡、愛達荷,還有阿拉斯加,為的是逃避煙霧、犯罪, 以及"金州"(加利福尼亞)城市化進程中的其他問題。

10. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent--little more than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.
  
[參考譯文] 結果,加利福尼亞的人口增長率在20世紀70年代時下降到了18.5%一 一稍高于60年代增長率的三分之二,大大低于西部其他各州。

重點單詞   查看全部解釋    
profitability

想一想再看

n. 贏利能力;利益率;收益性

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說明

 
dam [dæm]

想一想再看

n. 水壩,堤,障礙物
vt. 筑壩,抑制(情

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足夠的,充分的

聯想記憶
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (總稱)機器,機械

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
implication [.impli'keiʃən]

想一想再看

n. 暗示,含意,牽連,卷入

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口譯翻譯長難句:史上最強百句長難句(4)

      1. Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide i

      2010-07-27 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(5)

      第五篇 南方園林中國園林可分為御花園和私家花園兩類。前者多見于北方,后者則多見于南方,尤以蘇州、無錫和南京三地為甚。Chinese gardens can be divided into two categories, the imperial and the private. Th

      2010-07-28 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(6)

      第6篇 問題問題是中國的內政,不應該影響中英關系的發展。至于喇嘛所說的他不要求獨立,只要高度自治,這已不是他第一次提出來的。這只是他想在恢復統治、進而取得獨立的第一步。事實已經證明喇嘛從未放棄獨立的企圖

      2010-07-29 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯翻譯長難句:史上最強百句長難句(6)

      1. Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide i

      2010-07-29 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(7)

      聯合國 聯合國會議應該是一個討論人類共同面臨的問題、促進事業發展的場所。推動進步是人類的共同愿望。然而,是一個有歷史淵源的發展的概念。人類的狀況因每個國家的經濟發展水平、社會制度、文化傳統、歷史背景和

      2010-07-30 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男插女曲| 北风那个吹在线观看免费完整版| 同根生| 青木玲挤奶喂奶| 白事专用歌曲100首| 天下免费大全正版资料| 河东舞曲的士高| 电子请柬结婚模板免费| 林书宇| 杨硕| 韩国电影闵度允主演电影| 红剪花| 汤姆·塞兹摩尔| 河北卫视节目表| 我等伊人来简谱| 白雪公主国语免费观看中文版| 二年级第一单元测试卷数学| outlander| 电影《皮埃里诺》免费观看| 开心日记| 蝴蝶视频在线观看| 北京卫视节目表今天| 栀子花开电影| 绿门背后| 恐怖地带| 二年级上册数学竖式计算题 | 乡村女老师| 21克拉电影| 叶子楣图片| junk boy| 杨英格| 豪勇七蛟龙电影在线观看免费完整版| 志村大爆笑| 周传雄黄昏歌词| 五年级下册语文第七单元口语交际| 郑志昊| 吴婷个人资料及照片| 100以内加减法题库100题可打印| 俗世乐土| 蛮荒的童话 电影| 书柜效果图大全2023款|