日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 上海中級(jí)口譯 > 詞匯輔導(dǎo) > 正文

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯:共同建設(shè)

來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 編輯:sunny ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

具有更高文明素質(zhì)和精神追求 Raise ethical standards and have higher/lofty aspiration

對(duì)外更加開(kāi)放、更加具有親和力 be more open and friendly to the outside world

為全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì)打下更加牢固的基礎(chǔ)

Strengthen the foundation for building a well-off society of a higher level in all respects to the benefit of over one billion people

建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家 make China an innovative nation

國(guó)家中長(zhǎng)期科學(xué)和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃綱要 Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development

突破制約經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的關(guān)鍵技術(shù) make breakthroughs in key technologies vital to China,s economic and social development

支持前沿技術(shù)研究、社會(huì)公益性技術(shù)研究 support research in frontier technology and in technology for public welfare

建立以企業(yè)為主體、市場(chǎng)為導(dǎo)向、產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的技術(shù)創(chuàng)新體系

establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes

引導(dǎo)和支持創(chuàng)新要素向企業(yè)集聚 guide and support the pooling of factors of innovation into enterprises

科技成果產(chǎn)業(yè)化 the application of scientific and technological achievements in production

培養(yǎng)造就世界一流科學(xué)家和科技領(lǐng)軍人才 train / bring up world-class scientists and leaders in scientific and technological research

使創(chuàng)新智慧競(jìng)相迸發(fā)、創(chuàng)新人才大量涌現(xiàn) inspire creativity and bring forth large numbers of innovative personnel

推進(jìn)信息化與工業(yè)化融合 promote IT-based industrialization

具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的大企業(yè)集團(tuán) internationally competitive conglomerates

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
essence ['esns]

想一想再看

n. 本質(zhì),精髓,要素,香精

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培養(yǎng),耕作,栽培,結(jié)交(朋友), 促進(jìn)增長(zhǎng),教養(yǎng)

聯(lián)想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯(lián)想記憶
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撐,贊成,鼓勵(lì)

聯(lián)想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進(jìn),提升,升遷; 發(fā)起; 促銷(xiāo)

聯(lián)想記憶
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和諧的,音調(diào)優(yōu)美的

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽(tīng)說(shuō),獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
industrialization [in.dʌstriəlai'zeiʃən]

想一想再看

n. 工業(yè)化

聯(lián)想記憶
?

文章關(guān)鍵字:

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口譯勝經(jīng):中高級(jí)口譯聽(tīng)力必背(3)

      經(jīng)濟(jì)類(lèi)Capital construction: 基本建設(shè)Capital of circulation: 流通資本Capital tie-up: 資本滯結(jié)Cash crop: 經(jīng)濟(jì)作物Cash on delivery: 貨到付款 (COD)Ceiling price: 最高限價(jià)Cheap money: 低利借款Cheap mone

      2010-07-26 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 基礎(chǔ)口譯重點(diǎn)單詞匯總(3)

      start-up company 新興公司creation 創(chuàng)造,發(fā)明supplier person or company that supplies goods 供應(yīng)商paperwork he written work that is part of a job, such as filling in forms or writing letters and repo

      2010-07-26 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 口譯勝經(jīng):中高級(jí)口譯聽(tīng)力必背(4)

      Exchange conversion table: 匯兌換算表Public finance: 國(guó)家財(cái)政Freight payable at destination: 運(yùn)費(fèi)到付Fringe benefit: 附加福利. The salary is not bad, and among the fringe benefits are a company car a

      2010-07-27 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 基礎(chǔ)口譯重點(diǎn)單詞匯總(4)

      進(jìn)一步 : further古老而現(xiàn)代的中國(guó) : ancient and modern China發(fā)射 launch載人航天飛機(jī) manned spacecraft出于和平的目的 for peaceful purpose貢獻(xiàn) contributions不可分割的 inseparable災(zāi)難預(yù)警 catastrophe e

      2010-07-27 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯:堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展觀

      堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展、和諧發(fā)展、和平發(fā)展 Pursue scientific, harmonious and peaceful development全面落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀 Fully apply(put into practice)the Scientific Outlook (Thinking) on Development中央財(cái)政2003—

      2010-07-28 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁(yè)

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 根深蒂固2电视剧| 少林七崁| 赵琦| 古天乐电影全部作品最新| qq经典声音| 拉雅| 中央6套| 香谱七十二图解| 欧美亚洲欧美| 孤独感拉满的头像| 燕子门| 叶静主演的电视剧| 梁祝《引子》简谱| 看黄在线看| 广川| 牛素云| 郑乙永| 七年级下册语文谁是最可爱的人笔记| 爱情天梯| mhdd| 无线新闻| 战狼7| 头像女可爱卡通| 闵度允演的电影| 范瑞君| 折叠画| 洋葱电影| 熊乃瑾个人资料| 礼记二则原文和译文| xiee| 南来北往分集剧情| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 金马电影网| 阿尔法电影| 不跟陌生人走教案| 6套电影频道节目表| 毒鲨| 和平积弊| 西安地铁2号线运营时间表| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 生物选择性必修三|