這個(gè)年頭,各類選秀活動(dòng)層出不窮。不過很多國內(nèi)的選秀大賽的idea都是來自美國一檔著名的唱歌選秀活動(dòng)American Idol.
其實(shí)看選秀,觀眾最喜歡看的并不是選手表演,我認(rèn)為,我們愛看的一是選手們比賽的幕后花絮,二是麻辣評(píng)委們犀利的點(diǎn)評(píng)。
也許國內(nèi)選秀大賽的評(píng)委們已經(jīng)給我們留下了很深的印象,同樣,在美國的American Idol中,評(píng)委們的英語點(diǎn)評(píng)更損。讓我們聽聽看,同時(shí)學(xué)兩招“損損”周遭的朋友們。
《美國偶像(American Idol)》的麻辣評(píng)委西蒙·考威爾向來以損人不帶臟字著稱,下面是讀到的一個(gè)他的經(jīng)典損人語錄,分享給朋友們:
It sounded like cats jumping off the Empire State Building.
聽上去像一只貓從帝國大廈跳下來。
I'm going to reach out with a hook if you don't shut up.
如果你再不閉嘴,我就向里面甩個(gè)魚鉤。
That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
你的表演很特別。不幸的是,特別地差勁。
You have just invented a new form of torture.
你發(fā)明了一種折磨人的新手段。
If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you.
如果你生活在2000年前, 唱成這樣,人們會(huì)向你扔石頭。
There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore.
人類能承受的懲罰是有限的,我再也無法忍受了。
You killed my favorite.
我最喜歡的歌曲被你糟蹋了。
It is a beautiful song when you're not singing it.
你不唱它的時(shí)候,它是首好歌。
You're like a little hamster trying to be a tiger.
你就像一只想做大老虎的小倉鼠。
I think you looked as if you were half-asleep throughout the song.
你唱歌的時(shí)候,看起來處在半睡眠狀態(tài)。
I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian.
我一個(gè)字也聽不懂,你大概在用挪威語演唱吧。
Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance.
想象一下,一頭驢與22匹馬賽跑,你一點(diǎn)機(jī)會(huì)都沒有。
It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate.
你好像喝多了。我說的可不是一、兩瓶,而是一箱那么多。