爺爺?shù)钠谕?/div>
We made every effort to assure a better life for our kids but our attempt proved to be an abortion. For my grandchildren, would know better.
我們竭盡全力想讓我們的兒女們過(guò)得更好,而結(jié)果卻無(wú)濟(jì)于事。對(duì)我的孫輩們,我就明智得多了。
I hope you follow your priest's suggestion to read the Bible in your spare time, though you have no religious belief.
我希望你聽(tīng)眾神父的建議。閑時(shí)讀讀《圣經(jīng)》,雖然你自己并沒(méi)有宗教信仰。
I hope you consult with the veterans (stagers) frequently.
我希望你多向經(jīng)驗(yàn)豐富的人請(qǐng)教。
When you disagree others, you should not only dare to argue and debate with them, but also be patient to hear your opponents' arguments and remember that weapon can't be the terminal solution.
我希望你在跟別人起沖突時(shí),勇于為自己辯護(hù),但是,也要有耐心傾聽(tīng)對(duì)手的聲音,切記武力并不能解決所有問(wèn)題。狠擊對(duì)手有時(shí)反倒是弱者所為。
I hope you learn to drive a crane or mend the semiconductor radio. A craft is the passport that will ensure that you won't be starved forever.
我希望你能學(xué)一門手藝,比方說(shuō)開(kāi)起重機(jī)或修半導(dǎo)體收音機(jī)等。一技在身,吃穿不愁。

I hope you know there is not only applause, medals and crowns, but also failure, defeat and dilemma in the world; there are not only peace, equality and collaboration but also controversy collision and contradiction, or even traps, cruelty and deception in the world.
我希望你知道這個(gè)世界上不僅有掌聲、勛章和皇冠,也會(huì)有失敗、挫折和困境;不僅有和平、平等和合作,也會(huì)有爭(zhēng)論、沖突和矛盾,甚至?xí)邢葳濉埲毯推垓_。
I hope you show charity to the cripples. I hope you could help others sincerely at your convenience by doing some minor things, such as vacuuming the house for your mom, shifting the tire for Mister Smith or stopping in highway when somebody thumbs a ride.
我希望你對(duì)傷殘人士表現(xiàn)出同情。我希望你能真誠(chéng)地幫助別人,做些力所能及的小事。比如,幫媽媽用吸塵器清掃房間,幫史密斯先生換汽車輪胎或是在路上讓別人搭車等等。
I hope you have ever mounted a high mountain equipped with a compass and torch. I also hope nobody would send you a brand-new auto before you're 20.
我真的希望你曾帶著指南針和手電筒,爬上過(guò)高山。我也希望沒(méi)有人在你20歲之前送你一輛轎車。
My cherished grandson, I hope you compute the spending of your allowance and make a timetable or an agenda lest time click away without your consciousness.
我的寶貝孫子,我希望你們學(xué)會(huì)做計(jì)劃,不要花光所有的零花錢,不要讓時(shí)間在不經(jīng)意間流逝。
My dear grandson, I want you to put down your briefcase, leave your urban life with air-condition, internet and vehicles, and take a break at hometown when you are tired, I surely hop you could accompany grandpa to have a haircut or see the dentist or have a chat with your grandma.
我親愛(ài)的孫子,最后希望你,工作累了,就放下公文包,離開(kāi)那有著網(wǎng)絡(luò)、空調(diào)和車輛的都市生活,回家鄉(xiāng)休息一下。我當(dāng)然也希望你有時(shí)間陪爺爺理個(gè)發(fā),看看牙醫(yī)或是陪奶奶聊聊天。