日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 考研英語 > 考研閱讀 > 考研英語閱讀高分必背60篇 > 正文

考研英語閱讀高分必背60篇 第55期:懷恨在心的德國人

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

小編導讀:

章魚保羅是2010年南非世界杯的大明星。他因為準確預測德國在南非世界杯的八場比賽而名揚天下。不過它準確預測了德國在世界杯半決賽的出局,讓不少德國人懷恨在心。一些德國人準備享用章魚大餐以此泄恨!

Germans Want Revenge

懷恨在心的德國人
Some Germans are calling for a public roasting of the octopus, who correctly picked the winner of all six of their national soccer team's World Cup matches — including a bitter defeat to Spain on Wednesday.
德國隊在本屆世界杯上六場比賽的結果都被神算章魚一一言中,其中包括上周三負于西班牙隊的那場比賽,所以日前一些德國人大呼要把這只章魚給烤了。
Paul, a two-year-old octopus in a German aquarium, turned into a global celebrity for his uncanny ability to predict the winner of all Germany's matches—even a group stage defeat to Serbia and an ousting by Spain in the semi-finals.
生活在德國一家水族館的章魚“保羅”今年兩歲,它因準確預測出德國隊在本屆世界杯上所有比賽的結果而紅遍全球,其中甚至包括德國在小組賽中負于塞爾維亞隊的比賽以及半決賽中被西班牙隊淘汰的比賽。
"Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall. "Cut him up in thin slices and grill him on all sides with a dash of lemon juice, olive oil and garlic on it. Delicious!"
柏林一個魚攤老板、德國隊球迷德洛麗絲·盧施說:“沒有什么比烤章魚更美味的了。把它切成薄片,涂上點兒檸檬汁、橄欖油和大蒜,再把它給烤了。味道一定很好! ”
Not an ordinarily superstitious people, Germans became believers in Paul's possible magic powers. The country was shocked and distraught when he picked Spain to win after tipping German wins over Argentina, England, Ghana and Australia.
德國人并不迷信,但保羅的“神算”能力讓他們不得不信服。保羅準確預測出德國將戰勝阿根廷、英格蘭、加納和澳大利亞隊,之后將敗給西班牙隊。這讓德國舉國陷入震驚和恐慌。
German newspapers and websites were filled with suggestions of what to do with Paul—most involved cooking and eating him.
現在,德國的報紙和網站上到處都是如何處置保羅的建議,其中大部分提到要把它給煮熟了吃。
"Throw him in the frying pan," wrote the Berliner Kurier newspaper in a popular sentiment echoed by Die Welt, Sueddeutsche Zeitung, the Hamburger Abendblatt and other newspapers.
《柏林信箋報》寫道: “把它扔進煎鍋” 。《世界報》、《南德意志報》、《漢堡晚報》和其他多家報紙也持同樣看法。
Paul's picks have become news across Germany and around the world. German networks have had live reports on Paul's picks.
保羅對世界杯的預測已成為德國乃至全世界媒體關注的焦點,德國電視臺對其預測過程進行過直播。

重點單詞   查看全部解釋    
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意見,觀點,多愁善感

聯想記憶
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名譽,社會名流

聯想記憶
distraught [di'strɔ:t]

想一想再看

adj. 煩惱的,發狂的,異常激動的

聯想記憶
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
stall [stɔ:l]

想一想再看

n. 貨攤,攤位,廄,畜欄,(飛行器)失速
v

 
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,鐵格子,燒烤(食物) vt. (在烤架上)烤

聯想記憶
uncanny ['ʌn'kæni]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妈妈的脊背简谱| 电影院线| 栀子花开电影| 日本妈妈大电影| 五年级字谜| 影音先锋欧美| 唐人街探案四免费观看| 二年级53天天练语文上册答案| 林栋浦| 爱情电影网aqdy| 欲盖弄潮电影| 头文字d里演员表| 服务群众方面整改成效| 色戒》| 尹丽川| 中国往事演员表| 雅马哈调音台说明书| 安渡| 宝贝电影| 笼中女电影| 电影《此时此刻》| 一年级数学应用题| 红海行动演员表| 妈妈的爱情房客 电影| bbb.| 天天快乐视频免费观看下载| 澳亚卫视| 陕09j01图集| 吉他谱子| 佳片有约| 幼儿园课题研究| 久久日韩成人影院绝色| 江雪谢君尧短剧| 人口高质量发展论文800字| 陈程玉| 英国经典电影| 我和我的祖国钢琴谱完整版| av电影网| 市之濑加那| 镇魂街第三季| 智乐星中考|