難句解析:
①The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.
▲句子的主干結構是The goal... will be to try to explain...,其中explain后面接的是雙賓語:explain to sb. sth.,這里sth.是that引導的賓語從句:there are not...。
△all指代上文提到的書籍,要注意origin和evolution是并列的,而universe和life是并列的。而confused和unenlightened也是并列的。
②"Scientific" creationism, which is being pushed by some for "equal time" in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.
▲句子的主體結構是... creationism is based... on religion, not science。其中which引導了一個非限定性定語從句which is being pushed by some for "equal time" in the classroom...修飾creationism,在這一定語從句中,whenever引導了一個時間狀語從句:whenever the scientific accounts of evolution are given。
△首先要理解非限定性定語從句的用法,另外,在閱讀中可以先跳過非限定性定語從句,只看句子的主干。
③In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating. He describes their programs and tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.
▲第一句話的主體結構是... he takes off... and gives...,第二句是and連接的兩個并列句。在第二個分句中,前面插入了一個介詞詞組:for those unfamiliar with the ways of creationists。其中unfamiliar相當于省略了who are的定語從句,修飾those。
△第一句話中,作者把寫書比喻成拳擊,因而要抨擊神造說/特創論的時候,用了takes off his gloves and gives the creationists a good beating這樣的句子。第二句中,關鍵要弄清楚,their programs and tactics,their deception and distortion中的兩個their指代的都是creationists,而不是指那些對神造論者的處事方式不熟悉的人。
④On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says: "This book stands for reason itself." And so it does — and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.
▲第一句話中是主語+謂語動詞+直接引語。第二句表示對第一句中的觀點的贊同,破折號后作進一步解釋;其中隱含一個if引導的狀語從句表示虛擬語氣。在正式的文體中,倒裝可以用來代替if引導的表示假設的狀語從句。were reason the only judge in the creationism/evolution debate相當于if reason were the only judge in the creationism/evolution debate。
△注意so it does的用法:so+主語+助動詞,表示對前面表述的觀點的贊同,注意這一結構與so+助動詞+主語結構的區別。后者表示“也”的意思,只用在肯定句當中。另外應注意破折號后解釋部分中的條件句里時態的運用:if條件狀語從句中使用過去時were,主句中用過去將來時would do,是作出與現在事實相反的假設。
adj. 迷惑的,虛偽的,詐欺的