interact-introduce An intimate meeting
親密會面
It was impossible to hold an intimate conversation over the intercom, so the boss called his beautiful new accountant into his office.
由于不可能通過內(nèi)部通 話系統(tǒng)進行親密交談, 所以老板把漂亮的新會 計叫到了辦公室。
Before she came in he turned down the interior lights, put on some music, and told his secretary to hold all interruptions.
她進辦公室之前, 老板 調(diào)弱了所有的室內(nèi)光線 放著音樂, 吩咐秘書不要讓任何 人打擾。
When the accountant came in they had a brief simple verbal interplay. Then the boss asked her to come closer.
會計進來之后, 他們進 行了簡短的相互問候。 然后老板要她靠近點兒
Intrigued by the situation, the accountant stood up, straightened her intricate dress
會計覺得有些好奇, 于是站了起來, 整理了一下她復雜精致 的裙子,
and, after a brief interval where she appeared to have second thoughts, moved closer to the boss.
似乎是思考了一小會 兒之后, 向老板靠近了一點兒。
She was not used to interacting with him this way, but she understood the intrinsic value of a closer relation -ship with a boss.
她不習慣以這種方式和 他交往, 但她明白與老板關(guān)系 更密切的內(nèi)在價值。
"Let me introduce you to a friend of mine who needs intermittent attention." He said quietly in her ear.
"我給你介紹一個我的 朋友, 她需要周期性的照顧。 他對著她的耳朵小聲說 道。
Then he reached down, pulled something from the desk, stood up and disappeared behind a hidden door.
然后他俯身從桌子里 拿出一樣東西, 站起來, 消失在一道 暗門后面。
The accountant's only interpretation was that she was about to begin a secret interrelationship.
會計對此的惟一解釋 是她要與老板開始一段 秘密的相互關(guān)系了。
She had some internal misgivings and hoped that someone would intervene,
她內(nèi)心有點兒害怕, 希望會有人出來干預 一下,
but she remained where she was. When the boss came back out he was holding a small cat.
不過她還是站在原地未 動。 老板回來時, 他抱著一只小貓。
"This is Fluffy.She has some problems with her intestines and I need an intermediate to take her to the animal hospital !
"這是佛拉菲, 她的腸道有些問題, 我需要一個中間人送她 去動物醫(yī)院!
I've planned a medical intervention this afternoon." Then he whispered to the accountant,
我已經(jīng)安排今天下午 給它做手術(shù)。" 然后他對會計耳語道:
"Don't say surgery or she'll get scared!" Then in a normal voice he continued,
"別說是外科手術(shù), 否則她會嚇壞的!" 接著他以正常的聲音 繼續(xù)說道:
"I called you in because I didn't want to interfere with the work of my other employees.
"我之所以叫你進來, 是因為我不想打擾 其他員工的工作。
I have a very special interdependent relationship with Fluffy that I am very protective about.
我和佛拉菲有一種非常 特別的相互依賴的關(guān)系 我對這種關(guān)系十分的 關(guān)切保護,
I trust you will help and keep this to yourself !" The accountant's mouth dropped!At least it wasn't sex!
我相信你會幫忙并且 保密!" 會計長舒了一口氣! 至少這不是性交易!