1.to resolve a dispute means to turn opposing positions into single outcome
中文譯文:解決一個沖突意味著把相反的各方變成一個單一的結果。
結構分析:不定式短語to resolve a dispute 做主語,謂語是means,不定式短語to turn opposing a positions into a single outcome 做賓語,其中分詞opposing 是positions 的定語。
2.reconciling such interests is not easy
中文譯文:調和這種利益是不容易的。
結構分析:動名詞短語reconciling such interests 做主語。動名詞短語做主語,謂語一般用單數。
3.it involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed
中文譯文:它涉及到探究深層次的關注,想出有創造性的解決方案,以及當利益矛盾時,做出交易和妥協。
結構分析:這是一個簡單句。主語是it,謂語是involves,三個動名詞短語做賓語(屬于平行結構)。在閱讀中經常出現“a and b”或“a or b”的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認識其中一個詞就能猜測出另一個詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。
4.the most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達成一致的交流的行為。
結構分析:過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是的同位語,對negotiation 進行解釋。
5.in other words,seeing large pupils gives rise to larger pupils
中文譯文:換句話說,看大的瞳孔會引起更大的瞳孔。
結構分析:動名詞短語做seeing large pupils 主語。
6.yet,a father accepting responsibility for behavior problems is linked with positive outcomes
中文譯文:一個為行為問題負責的父親是和正面的結果相聯系的。
結構分析:accepting responsibility for behavior problems 是現在分詞短語做father 的后置定語