An infection begins when bacteria enter the body, the body has normal defenses against infection. But if these fail, the infection can cause serious complications and even death.
病毒侵入體內(nèi)會(huì)造成人體感染,正常機(jī)體對(duì)感染有防御機(jī)制。但是如果這一機(jī)制未能起到應(yīng)有作用,那么機(jī)體感染可能會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重的并發(fā)癥甚至導(dǎo)致死亡。
The skin, respiratory tracts and gastrointestinal tracts can be easily attacked by the bacteria, but they also have unique defenses against infection. But, if an organ's particular defenses are weakened, a person will be more likely to be infected.
皮膚、呼吸道和胃腸道很容易受到細(xì)菌入侵,但是這些系統(tǒng)也有各自獨(dú)特的感染防御能力。但是,如果某一器官特有的防御能力被削弱,那么這個(gè)人被感染的幾率就會(huì)增大。

Inflammation is a protective reaction, it delivers fluid, blood products and nutrients to the area of injury.
炎癥是一種機(jī)體防御反應(yīng),它能為機(jī)體受傷部位輸送液體、血液成分以及營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)。
The process will get rid of the bacteria or necrotic tissues.
這一過(guò)程會(huì)幫助清除細(xì)菌和壞死組織。
It also established a means of repairing body cells and tissues.
它促進(jìn)了一種修復(fù)身體細(xì)胞和組織方式的形成。
In the process, arterioles in the infected area expand.
這一過(guò)程中,感染部位的小動(dòng)脈會(huì)擴(kuò)張。
The expanded arterioles increase blood flow and make the part warm and red.
擴(kuò)張的小動(dòng)脈內(nèi)血流量增大,這使得受傷部位發(fā)熱、變紅。
As the process develops, fluid and cells form exudates at the sites.
隨著病情發(fā)展,一些液體和細(xì)胞會(huì)被輸送到受傷部位。
Fluid and cells come from the bloodstream and are necessary for healing.
這些液體和細(xì)胞由隨血液輸送而來(lái),治愈過(guò)程必不可少。
When the inflammation is the near the skin's surface, the accumulated fluid appears as localized swelling.
當(dāng)炎癥接近皮膚表面時(shí),積液會(huì)表現(xiàn)為局部腫脹。
The signs of inflammation are also the signs of a localized infection.
炎癥也是局部感染的表現(xiàn)。
The infected body part is red and warm, it swells, pains and even loses its function.
被感染的身體部位紅腫、發(fā)熱、有疼痛感,甚至喪失功能。
When inflammation develops further, other signs and symptoms appear.
隨著炎癥的加重,一些其他的癥狀也會(huì)隨之出現(xiàn)。
Fever, leukocytosis (increased number of white blood cells), malaise, anorexia, nausea, vomitting and lymph node enlargement.
發(fā)熱、白細(xì)胞增多、心神不安、厭食、 惡心、嘔吐以及淋巴結(jié)腫大。
However, we still do not know the exact cause for each symptom.
然而,導(dǎo)致以上癥狀的準(zhǔn)確原因我們尚不知曉。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載