As an American, I’ve always found the best overseas destinations to be the ones less traveled. In general, they tend to be more authentic, friendly and economical than the more popular vacation spots. But I’ve not been everywhere, so help me out - tell us your favorite out of the way holiday spots.
15 Belfast, Northern Ireland 北愛爾蘭的貝爾法斯特
Thinking of an urban hell-hole ravaged by warring factions? Think again. Belfast has emerged from its troubled past to become a vibrant and unique cultural center. With its politically-inspired murals and pleasant, green parks, Belfast is a slice of Irish heaven, not to mention it’s easier on the wallet than Dublin.
這讓你想到了被派別斗爭摧毀了的城市地獄?再想想吧。貝爾法斯特從它苦難的過去掙扎出來,成為充滿活力、獨(dú)一無二的文化中心。激發(fā)政治靈感的壁畫,讓人心情愉悅、綠色蔥蘢的公園,再加上那里比都柏林更容易賺錢,貝爾法斯特絕對是愛爾蘭人的天堂。
14 Malealea, Lesotho 萊索托的馬利亞利亞
In the middle of South Africa is the arid mountain kingdom of Lesotho. Though not the easiest place to get to, it offers a great venue for camping, hiking and riding. The Basuto people of the region boast a rich culture and history, and are among the most friendly I have ever met. Be sure to bring your sunscreen though, especially in summer.
南非中部是貧瘠的山區(qū)王國萊索托。雖然這不是一個最容易到達(dá)的地方,但它為露營、徒步、騎馬提供了絕佳場地。當(dāng)?shù)氐陌吞K陀人以豐富的文化和歷史著稱,而且也是我遇到過的最友好的民族之一。但千萬要帶上防曬用品,尤其在夏天。
13 Bay Islands, Honduras 洪都拉斯的海灣群島
Looking for the last unspoiled beaches in the Caribbean? The Bay Islands have so far escaped the rampant commercialization of Cancun or Montego. Pristine, white beaches extend for miles, virtually untouched by the tourist trade. But go quickly, it likely won’t last for long.
正在尋找加勒比海一帶最后未遭破壞的海灘嗎?海灣群島目前仍逃過了坎昆和蒙特哥猖獗的商業(yè)開發(fā),原始的白色海灘綿延數(shù)英里,尚未受旅游業(yè)侵?jǐn)_。但是要趕緊去哦,這樣的情況看來持續(xù)不了多久!
12 Bilbao, Spain 西班牙的畢爾巴鄂
Spain boasts a number of popular vacation spots, and with good reason. However, the generally overlooked Basque Country is well worth your time. The climate is normally milder than in other parts of Spain’s north, and it has a number of great museums and picturesque plazas.
西班牙以眾多的熱門旅游景點著稱,而且這也確實不是徒有虛名的。然而,通常被忽略的巴斯克地區(qū)也同樣值得一游。那里的氣候比西班牙北部的其他地方溫和宜人,同時,那兒也有許多很棒的博物館和別致的廣場。
11 Calgary, Canada 加拿大的卡爾加里
Calgary is typically the point of departure for visitors to Banff or Jasper, and most don’t stick around to see what this Alberta metropolis has to offer. But in the summer you can enjoy Calgary’s many greenways and bike trails. And rumor has it they enjoy a few winter sports as well…
卡爾加里對旅行者來說通常是去班夫和杰士伯的出發(fā)點,而且他們大多也不會在那里逗留,看看這座阿爾伯塔省的省會究竟如何;但是今年夏天,你就可以徜徉在卡爾加里的林蔭大道和自行車道,也有傳聞?wù)f那里將會舉行一些冬季運(yùn)動。
10 Puebla, Mexico 墨西哥的普埃布拉
Most visitors to Mexico never make it past the beaches of Cancun or Acapulco. But a few hours outside Mexico City stands the historic city of Puebla. With its beautiful colonial architecture, perfect weather and delicious local cuisine, Puebla has a particular allure and charm. And as the place of origin for Cinco de Mayo, it’s great for the history buff.
大多數(shù)去墨西哥的旅行者不會錯過坎昆或阿卡波克的海灘,但距墨西哥城僅數(shù)小時車程的歷史性城市普埃布拉,因其漂亮的殖民建筑、舒適宜人的氣候和美味的當(dāng)?shù)夭穗龋l(fā)著吸引游客的特殊魅力。而作為五五節(jié)的起源地,那里對于歷史愛好者而言就更棒了。
9 Gdansk, Poland 波蘭的格但斯克
History hasn’t been too kind to this charming Baltic coastal town, which was razed to ashes during World War Two. But most of the old structures have been rebuilt with great precision, and it’s easy to spend hours (or days) just wandering through the pleasant historic quarter. Easily accessible by train from Berlin or Warsaw, Gdansk is definitely worth a visit.
歷史對這座充滿魅力的波羅地海沿岸小鎮(zhèn)可不算仁慈,使它在第二次世界大戰(zhàn)中幾乎被夷為平地。但大多數(shù)老建筑已經(jīng)按高精確度重建,在這個令人心情愉悅的歷史小鎮(zhèn)里漫步,花上幾小時甚至好幾天都是很有可能的。格但斯克的的確確是個值得去旅行的地方,在柏林或華沙坐火車到那里非常便捷。