
Takada Castle cherry blossoms, Jōetsu, Japan[qh]
日本新潟縣:高田城櫻花展[qh]
Takada Park in Niigata prefecture offers a romantic option for nocturnal visitors. Cherryblossom viewing in Takada Castle is one of the three biggest night hanami events in Japan. The tourism website shows you how to hanami like a Japanese.[qh]
新潟縣的高田公園是夜間觀賞櫻花的浪漫選擇。高田城的櫻花展是全日本最大的“花見會”(日語:賞花活動)舉辦地之一。那里的旅游網站會告訴你如何像日本人一樣去“花見”。[qh]
Takada Park's 4,000 blooming cherry trees will be lit up by thousands of bombori lanterns (traditional small oval-shaped lanterns) along the "Sakura road." "Because of cooler weather this year, cherry blooms will start a little bit later than usual," Kazuyuki Akiyama from International Tourism Office of Niigata Prefecture estimates. "I would say mid-to-late April will be the best time to see cherry blossom at Takada Castle."[qh]
高田公園的4000多株櫻花樹將點綴著上千盞竹燈籠(傳統的鵝蛋形燈籠),照亮一整條“櫻花大道”。 “今年比往常更冷一點,所以櫻花也會盛開得稍晚一點,” 新潟國際旅游辦公室的Kazuyuki Akiyama預測道。“我估計4月中下旬會是觀賞櫻花的最佳時節。”[qh]
Traditional Japanese food and local food specialties like yakitori and takoyaki will be sold from 300 outdoor stalls at the event during the festival. Also, don't miss the firework on the final day.[qh]
節日當天還會有300家露天攤位供應傳統日本小吃,比如日式燒雞、章魚燒之類的。還有,不要錯過最后一天的煙花哦。 [qh]
Royal Botanic Gardens, London, England[qh]
英國倫敦:皇家植物園[qh]
Over 250 years old, Kew Gardens spreads over 121 hectares, holding over one in eight of the known plant species in the world. The massive garden is carpeted with five million blooming bulbs and many attractions.[qh]
擁有250多年歷史的邱園有121公頃左右大小,世界上八分之一的已知植物品種在這里都能找到。這座大花園擁有5百萬朵花卉,還有許多游樂設施。[qh]
Daffodils line Broad Walk, magnolias run through Princess Walk and on the Cherry Walk the pink Prunus 'Asano' species is expected to blossom soon. Check the arboretum team's updates on each flower's status or what's on here.[qh]
水仙花遍布在人行大道上,玉蘭花則分布在公主大道上,而櫻花道上的粉紅色關山櫻也很快就要綻放。查查植物園團隊的更新吧,他們會告訴你各種花卉的開放狀態和即將開放的時間。[qh]
Tarryn Barrowman from the Kew Gardens is keen for visitors to see the delicate alpine plants "Glory of the Snow" from Turkey's snow mountains that will emerge soon. Kew offers free tours hosted by volunteer guides till April 30.[qh]
邱園的Tarryn Barrowman 表示非常期待游客們來參觀珍貴的高山植物“雪之耀”,它是從土耳其的雪山上引種過來的,很快即將登陸邱園。邱園在4月30日前都免費開放,并配備志愿導游。 [qh]
Lavender routes, Provence-Alpes-C?te d'Azur, France[qh]
法國普羅旺斯:薰衣草徑[qh]
From June to September, Provence in France will be covered by a patchwork of blue and purple lavenders. Major lavender farms stretch along the foothills of the Alps in the Provence-Alpes-C?te d'Azur region.[qh]
從6月到9月,法國的普羅旺斯將被一片藍紫相間的薰衣草覆蓋。大型的薰衣草農場沿著阿爾卑斯山在普羅旺斯區域內一路分布著。[qh]
Marine Féré, representative from the region's tourism office, encourages visitors to plan a lavender route trip starting mid-June to mid-July before the blooming lavenders are harvested.[qh]
該區域的旅游辦公室的代表Marine Féré 極力鼓勵游客們在6月中旬和7月中旬期間來觀賞薰衣草,這樣就能趕在收獲季以前。[qh]
A few breathtaking spots along the route include: Sault plateau — a small village filled with medieval houses and Renaissance homes; Valensole plateau — home to the famous ceramics makers in the old village Moustiers-Sainte-Marie and is famous for its lavender honey.[qh]
那些令人忘記呼吸的唯美地點有:索村高地是一個遍布中世紀和文藝復興風格房子的村莊;位于古老村莊Moustiers-Sainte-Marie內的瓦朗索勒高地是著名陶藝工匠的家鄉,也因其薰衣草蜂蜜而知名。 [qh]