GPS is utterly useless for finding your wife or kids (or even locating yourself) at the mall. What we need is an indoor equivalent of GPS. And researchers have been working on it.
在商場(chǎng),尋找你的妻子或孩子(或者為你自己定位)時(shí)GPS完全是起不了作用的。我們需要一款室內(nèi)GPS裝置。研究人員們已經(jīng)開始了研制它的工作。
Most recently a team of Stanford students launched a project called WiFiSLAM. Their goal is to develop mobile applications that let your smart phone pinpoint its location in real-time to within 2.5 meters. It would do it by sensing ambient WiFi signals already present in buildings. The phone's internal compass and accelerometer also come into play to help determine its location.
最近,由斯坦福學(xué)生組成的團(tuán)隊(duì)成立了一個(gè)名為WiFiSLAM的項(xiàng)目。他們的目標(biāo)是開發(fā)一款手機(jī)應(yīng)用程序,該程序能夠在2.5m之內(nèi)精確定位。它通過(guò)遙感建筑物內(nèi)已有的WiFi信號(hào)來(lái)實(shí)現(xiàn)。手機(jī)內(nèi)置的羅盤和加速度計(jì)亦能幫助手機(jī)定位。
The students also want to create apps that could be use for marketing, depending upon what store a smart phone user is standing near. Another app might connect the user's location to social networks.
這些學(xué)生還想開發(fā)能夠用于市場(chǎng)營(yíng)銷的的應(yīng)用程序,該程序能找到手機(jī)用戶附近商店的位置。另外一款應(yīng)用可能將用戶的位置與社交網(wǎng)絡(luò)相聯(lián)系。
Other indoor positioning systems try to find a user's position using radio, ultrasound or infrared signals. But these approaches require special radio-frequency tags. WiFiSLAM's approach is promising because it uses existing wireless networks and the smart phone already in your pocket.
其他的室內(nèi)定位系統(tǒng)嘗試通過(guò)使用無(wú)線電,超聲波或者紅外信號(hào)來(lái)給用戶定位。但是這些方法需要特定的射頻終端。WiFiSLAM項(xiàng)目之所以有前景,是因?yàn)樗褂昧爽F(xiàn)有的無(wú)線網(wǎng)絡(luò)和你口袋里的手機(jī)來(lái)定位。(Larry Greenemeier報(bào)道)
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/hangye/201202/170532.shtml