Priming our mind with thoughts of time or money influences our future behavior. Christie Nicholson reports
把金錢或者時間放在首位,將會影響你未來的行為方式。
A study published this week in the journal Psychological Science finds that priming our mind with thoughts of either time or money can have a very real impact our behavior.
本周,一篇發表在《心理科學》期刊上的文章向我們揭示了一個新發現:在我們心目中,把時間或者金錢放在首位,將會對我們的實際行為產生不同的影響。
Subjects were asked to create sentences from random words. Some received words about time, like “clock” and “day.” Others received words relating to money, like “wealth” and “price.” When asked how they were going to spend the next 24 hours, those who created the time-related sentences intended to hang out with friends. And those who created the money-related sentences planned to work.
在實驗中,受試者被要求根據隨機提供的一些詞語造句。一部分人收到的詞語是和時間相關的,例如“鐘”和“白天”。而另一部分人收到的是和金錢相關的詞語,例如“財富”和“價格”。當被問到“你們將如何度過接下來的24小時”時,時間組的受試者傾向于“跟朋友出去玩”;而金錢組的受試者則計劃去工作。
The researchers then tried this experiment at a local café. Results were the same: people who received the time words socialized, and those who received money words worked. Additionally, it was the socializing group who reported being happier than the worker bees.
隨后,研究人員在一間當地的咖啡館又進行了這項實驗。結果仍是一樣:時間組的受試者更有社交傾向,而金錢組的受試者則更有工作傾向。更重要的是,據調查,社交傾向的一組比起工作傾向的一組更加快樂。
Says the author, "There is so much discussion and focus on money…and the relationship between money and happiness. We're often ignoring the ultimately more important resource, which is time."
作者寫道:“關于金錢的討論,以及金錢和幸福感的討論不勝枚舉,但是我們卻常常忘了最重要的事情,那就是時間。”
Benjamin Franklin might disagree. To quote his advice given to a young tradesman in 1748: Remember that time is money. And Franklin, who thought a lot about money, felt that making money was time well spent.
本杰明·富蘭克林也許會不贊同。引用一句他在1848年的名言:時間就是金錢。但像富蘭克林這么一位對金錢進行過深思的人,他的實際意思是:合理利用時間就相當于掙錢。