人們?cè)跉v史上曾經(jīng)使用小麥或金銀等貴重金屬作為購(gòu)買(mǎi)其它商品的交換媒介,也就是貨幣。這種交換媒介本身的內(nèi)在價(jià)值相當(dāng)于要交換的商品的價(jià)值。
但現(xiàn)代形式的貨幣,不管是紙鈔、硬幣、還是電子貨幣,它們本身都與要交換的商品價(jià)值并不相等。一張五元或是五十元的紙幣本身都只不過(guò)是印了彩色圖案的紙片,甚至幾分鐘之內(nèi)就能把千百萬(wàn)元轉(zhuǎn)手的銀行卡,本身也只不過(guò)是不值幾文的塑料片。
那么,為什么這些紙片和塑料卡深受人們的重視,成為人們生活中須臾不可離開(kāi)的東西呢?這是因?yàn)樗鼈儽旧黼m然沒(méi)有什么價(jià)值,但卻代表了一定的價(jià)值。這也就是說(shuō),現(xiàn)代貨幣是一種名義貨幣。
在這一講中,我們就先談?wù)劇懊x貨幣”,然后我們?cè)賮?lái)看一下“信用貨幣”。
名義貨幣,也叫法定貨幣。英文是 Fiat money。Fiat 是拉丁文,它的意思是法令、許可、批準(zhǔn)。
澳大利亞墨爾本大學(xué)商學(xué)院的哈珀教授對(duì) Fiat money,也就是名義貨幣或法定貨幣,作了這樣的解釋:
Fiat money has not only no particular value in use, it doesn't even really have a value in exchange except that which is decreed that it would have.
名義貨幣不僅僅沒(méi)有什么特別的價(jià)值,而且在商品的交換中它本身根本沒(méi)有價(jià)值。它擁有的只是法律所賦予它的價(jià)值。
So fiat money is money which is intrinsically worthless. And its value exists by virtue of the fact that it is generally acceptable. And fiat money, needless to say, is one of the most mysterious inventions of the human mind, and no economist has managed to explain exactly why it is that people will generally accept something as valuable when it clearly has no value other than that which it is decreed to have.
因此,名義貨幣從它的本質(zhì)來(lái)說(shuō)實(shí)際上一錢(qián)不值。它的價(jià)值只在于它能夠獲得普遍的接受。毫無(wú)疑問(wèn),名義貨幣是人類最神奇的發(fā)明之一。任何經(jīng)濟(jì)學(xué)家都還無(wú)法確切解釋,為什么人們能夠把一種除了法定的價(jià)值外顯然沒(méi)有任何價(jià)值的東西作為寶貴的東西來(lái)普遍接受。
簡(jiǎn)單概括來(lái)說(shuō),名義貨幣實(shí)際上是把貨幣形態(tài)象征化,也就是貨幣的實(shí)體與額面價(jià)值分離,貨幣代表的價(jià)值大于貨幣本身材料的價(jià)值。
這也就是為什么每當(dāng)出現(xiàn)了金融動(dòng)蕩的時(shí)候,人們就會(huì)紛紛把手里的鈔票兌換成老式的、本身?yè)碛袃r(jià)值的貨幣,比如金銀等貴重金屬。
下面我們?cè)偻暾?tīng)一遍哈珀教授談話的原文。(略)