A city in England has started an ambitious plan to plant as many as 1 million trees every year for the next decade. The project is called the City of Trees. Project director Tony Brown explained that the green venture has three main aims. He said, One is to plant a tree for every man, woman, and child over the next decade. Next, we are very much focused on bringing existing woodland into management because it doesn't make any sense to plant new woodland if you can't manage what you've got already.
英國一座城市已經啟動了一項雄心勃勃的計劃,在未來十年里每年要種植多達一百萬棵樹。這個項目被稱為“樹城”。項目主管托尼·布朗解釋說,這個綠色項目有三個主要目標。他說,一個是在未來十年為每一位男性、女性和孩子種一棵樹。其次,我們非常注重將現有林地納入管理,因為如果無法管理已有的林地,那么種植新的林地就沒有任何意義。
Finally, we want to engage people a lot more in their natural environment that is implanting trees in managing areas. And in understanding more about the benefits that trees and woodlands bring to our society, Mr. Brown further outlined the reasons for the recently launched environmental project. He said our city wants to be a world class region. We have a lot of fantastic economic development going on, but the natural environment needs to keep up with that.
最后,我們想讓人們更多地參與到自然環境中來,比如在管理區域種植樹木。為了進一步了解樹木和林地給社會帶來的效益,布朗先生進一步闡述了最近發起這項環保工程的原因。他說,我們的城市要成為一個世界級的地區。我們有很多驚人的經濟發展,但自然環境也不能掉隊。
He believes the project will reconnect people with trees and the natural world, provide benefits to health and reduce stress. He said “woodlands can do great things in terms of air pollution reduction and can help to protect against noise pollution. They can also help cities and towns reduce the urban heat island effect and flooding”.
他相信,這個項目將使人們重新與樹木和自然世界聯系起來,對健康有益,也能減輕壓力。他說:“林地在減輕空氣污染和防止噪音污染方面的作用十分顯著。還可以幫助城鎮緩解城市熱島效應和洪水災害。”
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/gaokao/202101/621789.shtml