The buildings of the Acropolis were made of marble, a very smooth, strong stone.
雅典衛(wèi)城的建筑都是由大理石,一種非常光滑而堅硬的石頭建成。
However, throughout history, few ancient monuments have avoided damage altogether.
然而,縱觀歷史,很少有歷史古跡能完全免遭破壞。
The Acropolis is no different.
雅典衛(wèi)城也不例外。
It has been damaged partly by natural forces like earthquakes, but the greatest damage of all has been caused by man.
它一部分毀于像地震那樣的自然力,但是最嚴重的破壞是由人為造成的。
In 1458, the Turks defeated the Greeks and seized control of Athens.
1458年,土耳其人戰(zhàn)勝了希臘人,掌握了雅典的控制權。
Later, they used the Parthenon as a warehouse and packed it with gunpowder.
之后,他們把帕臺農神廟用作儲存彈藥的倉庫。
In 1687, an attack from Italy caused the gunpowder to explode and a large part of the building was destroyed.
其后在1687年,意大利人的一次進攻引起火藥發(fā)生巨大爆炸,帕臺農神廟大部分建筑被毀。
For centuries, people also stole from the ruins and used the stones for other buildings.
幾世紀以來,人們還從廢墟里偷走石頭,用作其它建筑。
The last major damage of this kind occurred with the theft of many of the best sculptures in 1801,
最后一次重大人為破壞發(fā)生于1801年,那一年,許多最優(yōu)秀的雕塑遭竊。
when an Englishman, Lord Elgin, cut them off the face of the parthenon, and took them to London. He later sold them to the British government.
當時,一個叫埃爾金勛爵的英國人開始把這些雕塑從帕臺農神廟切下來,并這帶它們到了倫敦,而后把它們賣給了英國政府。
In 1816, these sculptures were turned over to the British Museum.
1816年,這些雕塑被轉移到了大英博物館。
They are still on shown there under the title of "Elgin Marbles",
現(xiàn)在,它們仍以“埃爾金石”的名義在展出,
This has caused some friction between Greece and Britain as the Greek government has never given up asking for the return of these marble statues.
這導致了希臘和英國之間的一些摩擦,因為希臘政府一直在堅持要求歸還這些大理石雕塑。