Yeti, Bigfoot and the Wild Man of Shennongjia
雪人、北美野人和神農架野人
For centuries, people have reported seeing a wild creature in the Himalayas called Yeti.
幾個世紀以來,人們報告說在喜馬拉雅山脈看到了一種野生生物,稱為雪人。
The Yeti is said to be a large, hairy animal that walks on two feet like a human being.
據說,雪人身形龐大,身上有毛,可以像人類一樣用雙腳走路。
People believe that Yetis sometimes comes down from the mountains to attack villagers.
人們認為雪人有時下山來襲擊村民。
In 1998, an American mountain climber said that he saw a Yeti on the Chinese side of the Himalayas.
1998年,一名美國登山者說在中國境內的喜馬拉雅山上看見了雪人。
"It walked like a human but it had thick black fur and was about six feet tall with huge shoulders, very long arms and large hands," he said.
“它像人一樣行走,但身上長著厚厚的黑毛,而且身高大約有6英尺,肩膀寬大,胳膊很長,大手,”他說道。
In 2007, an American TV team saw Yeti tracks 33 centimetres in length in the snow near Mount Qomolangma.
2007年,在珠穆朗瑪峰附近,一個美國電視節目制作組在雪地里發現了雪人的足跡,長度為33厘米。
They made copies of these tracks and had them examined by a scientist in the USA.
他們將這些足跡復制下來,并讓一位美國的科學家做了檢驗。
He reported that they looked like the tracks of a similar creature, called Bigfoot, which some people believe lives in the forests of the north-west of the USA.
他報告說,它們看起來像一種叫北美野人的類似動物的腳印。有人認為北美野人生活在美國西北部的森林里。