When she first arrived in Gombe in 1960, it was unusual for a woman to live in the forest.
當她1960年最初到貢貝時,對女性來說,住進大森林還是很稀罕的事情。
Only after her mother came to help her for the first few months was she allowed to begin her project.
她母親頭幾個月來幫過她的忙,這才使她得以開始了自己的計劃。
Her work changed the way people think about chimps.
她的工作改變了人們對黑猩猩的看法。
For example, one important thing she discovered was that chimps hunt and eat meat.
比方說,她的一個重要發現是黑猩猩獵食動物,。
Until then everyone had thought chimps ate only fruit and nuts.
在此之前,人們一直認為黑猩猩只吃水果和堅果。
She actually observed chimps as a group hunting a monkey and then eating it.
她曾經親眼看到過一群黑猩猩捕殺一只猴子,然后把它吃掉。
She also discovered how chimps communicate with each other,
她還發現了黑猩猩之間是如何交流的,
and her study of their body language helped her work out their social system.
而她對黑猩猩身勢語的研究幫助她勾勒出黑猩猩的社會體系。
For forty years Jane Goodall has been outspoken about making the rest of the world understand and respect the life of these animals.
40年來,簡·古道爾一直在呼吁世人了解并尊重這些動物的生活。
She has argued that wild animals should be left in the wild and not used for entertainment or advertisements.
她主張應該讓野生動物留在野外生活,而不能用于娛樂或廣告。
She has helped to set up special places where they can live safely.
她還為黑猩猩建起了可以安全生活的專門的保護區。
She is leading a busy life but she says: "Once I stop, it all comes crowding in and I remember the chimps in laboratories.
她的生活是忙忙碌碌的,然而正如她所說的:“我一旦停下來,所有的一切都會涌上心頭。我就會想起實驗室的黑猩猩。
It's terrible. It affects me when I watch the wild chimps.
太可怕了。每當我看著野生黑猩猩時,這個念頭總是縈繞著我。
I say to myself, 'Aren't they lucky?"
我會對自己說"難道它們不幸運嗎?"
And then I think about small chimps in cages though they have done nothing wrong.
然后我就想起那些沒有任何過錯卻被關在籠子里的小黑猩猩。
Once you have seen that you can never forget..."
一旦你看到這些,你就永遠不會忘記……”
She has achieved everything she wanted to do:
簡已經得到了她所想要得到的一切:
working with animals in their own environment, gaining a doctor's degree and showing that women can live in the forest as men can.
在動物的棲息地工作:獲得博士學位:還向世人證明女人和男人一樣能夠在森林生活。
She inspires those who want to cheer the achievements of women.
她激勵著人們為婦女們的成就而歡呼喝彩。