Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench. Lie on your back on the green grass. When you need refreshment, try coffee and pastries at a sidewalk cafe. Strike up a conversation with a Parisian. This isn't always easy, though. With such a large international population living in Paris, true natives are hard to find these days.
在一個安靜公園里的舊長凳上放松一下。躺在青草地上。需要茶點時,你可以在路邊咖啡館品嘗咖啡和油酥點心。和巴黎人交談,但這并不總是那么容易。因為如今的巴黎匯集了來自世界各地的人們,你很難找到真正的巴黎本地人。
As evening comes to Paris, enchantment rises with the mist over the riverfront. You may hear music from an outdoor concert nearby: classical, jazz, opera or those French folk songs. Parisians love their music. The starry sky is their auditorium. You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals. In Paris the music never ends.
隨著夜幕的降臨,薄霧籠罩河岸,巴黎也因此更加迷人。你可能會在附近聽到一場戶外音樂會:有古典音樂、爵士樂、歌劇或法國民歌。巴黎人喜歡他們的音樂,繁星點點的夜空是他們的禮堂。你還可以在城堡和大教堂聽音樂會。在巴黎,音樂永無止境。
Don't miss the highlight of Paris evenings: eating out. Parisians are proud of their cuisine, which is world-famous. Gourmet dining is one of the indispensable joys of living. You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants. The capital of France boasts every regional specialty, cheese and wine the country has to offer. If you don't know what to order, ask for the suggested menu. The chef likes to display his best dishes there. Remember, you haven't tasted the true flavor of France until you've dined at a French restaurant in Paris.
不要錯過巴黎夜晚的亮點:外出就餐。巴黎人以其舉世聞名的美食而感到自豪。美食是生活中必不可少的樂趣之一。為了從數百家絕佳餐廳中作出選擇,你需要一本特別指南。法國首都擁有本國所有的地方特色菜、奶酪和葡萄酒。如果你不知道該點什么,就看看推薦菜譜吧。廚師喜歡在那里展示他最拿手的菜。請記住,只有在巴黎的法國餐廳用餐,你才會品嘗到真正的法國風味。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/202010/618203.shtml