Defined so narrowly, it is no surprise that cars have properties that are hostilee to their environment. The new cars were successfully designed to carry people more comfortably at higher speed; but no attention was paid to an essential component in their habitat-the people themselves, and their requirement for clean, smog-free air.
若只為迎合買者和生產商,汽車具有不利于環境的性能也就不足為奇了,人們成功地設計出了既舒適又快捷的新型載人汽車,卻從不考慮居住環境中的必備要素人類本身和他們對清潔的無煙空氣的需求。
Even a part of the technosphere as close to nature as the farm suffers from the same sort of clash with the environment. As man-made object, the farm is designed for the sole purpose of producing crops. Guided by that purpose, after World War, agronomists urged the increasingly heavy application of chemical nitrogen fertilizer. Yields rose, but not in proportion to the rate of fertilizer application; year by year less and less of the applied fertilizer was aken up by he crop and progressive more drained through the soil into groundwater, in the form of nitrate that contaminated rivers, lakes, and water supplies. Nitrogen fertilizer is commodity sold with the narrow purpose of raising yields and manufactured with the even narrower purpose of increasing the chemical industry's profits. When inorganic nitrogen fertilizer was introduced in the 1950s, little or no attention was paid to its ecological behavior in the soil/water system or to the harmful effects of elevated nitrate levels in drinking water.
就連技術圈中如此接近自然的農場也遭受到同樣的與環境的沖突。作為人造物體,人類設計農場的唯一目的是生產農作物。在此目的的指導下,第二次世界大戰后農學家們大力提倡增加化學氮肥料的投入量。產量提高了,卻與肥料投入量不成正比;年復一年,莊稼吸收到的肥料日益減少,投入的肥料大都通過土壤流失到地下水中,并以硝酸鹽的形式污染河流、湖泊和淡水供應。僅僅以提高產量為目的而出售氮肥料,甚至單單為了提高化學工業的利潤而生產氮肥料。20世紀50年代引進無機氮肥料時,人們就很少考慮其在土壤/水系統中的生態情況和飲用水中硝酸鹽比重提高的危害作用。
The second law of ecology—"Everything has to go somewhere"—together with the first, expresses the fundamental importance of cycles in the ecosphere. In the aquatic ecosystem, for example, the participating chemical elements move through closed cyclical processes. As they respire, fish produce carbon dioxide, which in turn is absorbed by aquatic plants and is used, photosynthetically, to produce oxygen, which the fish respire. The fish excrete nitrogen-containing organic compounds in their waste; when the waste is metabolized by aquatic bacteria and molds, the organic nitrogen is converted to nitrate; this, in turn, is an essential nutrient for the aquatic algae; these, ingested by the fish contribute to their organic waste, and the cycle is complete. In such a closed, circular system, there is no such mthing as "waste"; everything that is produced in one part of the cycle "goes somewhere" and is used in later step.
第二條生態規律“任何事物都會轉化成其他事物”與第一條合起來,體現出自然圈中循環的重要性。例如在水域生態系統中,參與其中的化學元素通過封閉的循環流程來運行。魚呼吸時產生二氧化碳,接下來,二氧化碳被水生植物吸收并用于光合作用生成魚呼吸需要的氧氣。魚分泌出含氮的有機化合物廢物;當廢物被水生細菌和霉分解時,機氮就轉化為硝酸鹽;依次下來,硝酸鹽又是水生藻類的必要營養品;水生藻類被魚吸收后會促成其產生有機廢物,這個循環到此完成。在這個封閉的循環系統中,沒有真正的“廢物”,循環中產生的任何事物都會轉化為他物并在下一步被利用。