We worry about winning, our honor, our pride, our integrity, our desire to be heard, our need to be right, who recognizes us, whether we are achieving enough, whether we are rich enough, good looking, well-dressed, influential—the list is endless. We are easily jealous, and "stupid" people call us arrogant when all we are is competent. We worry about status, position and whether we have clout. We are constantly trying to avoid those who would coerce us, manipulate us or use us. That we have often been wronged and seek revenge is much on the minds of many of us. Among us, even the humble compete for who can be the humblest of all.
我們會為自己的成功、榮譽、自尊、品德而擔(dān)心,擔(dān)心別人是否聽取我們的想法,自己的需求是否正當(dāng),有誰認可我們,是否取得足夠多的成就,是否足夠富有,長得是否好看,穿著是否得體,是否有影響力——這類問題舉不勝舉。我們很容易就嫉妒,當(dāng)我們有能力時,“愚蠢的人”說我們狂妄自大。我們?yōu)樽约旱纳矸莸匚缓陀绊懥Χ鴵?dān)心。我們始終在躲避那些想要威脅、操縱、利用我們的人。我們常常受到不公正待遇,很多人在心中滋生報復(fù)的想法。在我們當(dāng)中,即使是謙卑的人也會努力爭取最謙卑的頭銜。
You can decide for yourself whether power is used more for good than for evil, but simply as a genetic need it has no morality. Our needs push us to strive for fulfillment; whether in our attempt to satisfy them we do right or wrong is up to each of us to decide. I am spending so much time explaining this need because it is by far, especially for young people, the most important drive. If students do not feel that they have any power in their academic classes, they will not work in school. The same could also be said for teachers. There is no greater work incentive than to be able to see that your effort has a power payoff.
你可以自主決定使用權(quán)力做更多好事還是壞事,但僅僅從權(quán)力是一種基因的需求這一點來講,它本身并沒有好壞之分。我們的需求驅(qū)使我們努力取得成就,在我們努力獲得成就的過程中,我們所做的正確與否,取決于我們的個人選擇。我之所以花大量時間來闡述這一需求,是因為在很大程度上,特別是對于年輕人來說,對于權(quán)力的渴望是最重要的驅(qū)動力。如果學(xué)生們在學(xué)業(yè)上沒有感覺到這種渴望的話,他們不會在學(xué)校里學(xué)習(xí)。這個道理也同樣適用于教師。能看到自己的努力得到權(quán)力形式的回報是最大的工作動力。
Freedom, another basic need, is often in conflict with power. The more power you have, even if you use it for my benefit, the less freedom I have.
自由,作為另一項基本需求,常常與權(quán)力相沖突。即使你是為幫助我獲得利益而使用權(quán)力,你的權(quán)力越大,我的自由就越少。