日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第三冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第三冊:U9B The International Language of Gestures(4)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

We find that normally, after 10 to 15 people have provided responses, we have catalogued the great majority of the emblems of their culture.

我們發現,一般在10至15人回答了問題之后,我們就可以歸類出他們文化中的絕大多數象征性動作。
Analyze the results. If most of the people cannot supply a "performance" for a verbal message, we discard it.
(第二步)分析結果。如果大多數人不能“表演”出某一條口頭信息,我們就刪掉這一條。
Study the remaining performances further to eliminate inventions and illustrators. Many people are so eager to please that they will invent a gesture on the spot. Americans asked for a gesture for "sawing wood" could certainly oblige, even if they had never considered the request before, but the arm motion they would provide would not be an emblem.
(第三步)進一步研究剩余的動作,以排除那些虛構出來的動作和說明性動作。有許多人急于取悅別人以致當場發明出一個手勢。當我們要求美國人做出“鋸木頭”的手勢時,就算他們之前從未考慮過怎么做,他們也肯定會樂意配合我們,可是他們做出的手臂動作并非象征性動作。
To weed out these "false emblems," we show other people from the same culture videotapes of the performances by the first group. We ask which are inventions, which are pantomimes and which are symbolic gestures that they have seen before or used themselves. We also ask the people to give us their own meanings for each performance.
為了剔除這些“虛假的象征性動作”,我們給同一文化背景的其他人看第一組人演示的錄像帶。我們問他們,哪些是虛構的動作,哪些是示意性動作,哪些是他們以前看過或親自使用過的象征性動作。我們還要求這組人向我們提供他們自己對每個動作的解釋。
The gestures remaining after this second round of interpretations are likely to be the emblems of that particular culture. Using this procedure, we have found three types of emblems:
在第二輪解釋之后保留下來的手勢很可能就是那種特定文化的象征性動作。運用這種程序,我們已經發現了三種類型的象征性動作。
First, popular emblems have the same or similar meanings in several cultures. The side-to-side head motion meaning "No" is a good example.
第一類是大眾的象征性動作,它們在幾種文化中都具有相同或相似的含義。左右搖頭表示“不”就是一個很好的例子。
Next, unique emblems have a specific meaning in one culture but none elsewhere. Surprisingly, there seem to be no uniquely American emblems, although other countries provide many examples. For instance, the French gesture of putting one's fist around the tip of the nose and twisting it to signify "He's drunk" is not used elsewhere.
第二類為特定的象征性動作,它們在一種文化中具有某種特定的含義,但在其他文化中則沒有這種含義。令人驚訝的是,美國并沒有某種特定的象征性動作,盡管其他國家有很多這樣的例子。例如,法國人把一只拳頭放到鼻尖旁同時扭動的動作表示“他已經喝醉了”,這個手勢在其他國家并沒有用到。

重點單詞   查看全部解釋    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供

聯想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢,姿態
v. 作手勢表達

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續,步驟; 常規的做法

聯想記憶
discard ['diskɑ:d,dis'kɑ:d]

想一想再看

n. 丟牌,廢牌
vt. 丟棄,拋棄

聯想記憶
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代號 adj. 象征的,符號的

 
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

聯想記憶
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 動詞的,口頭的,用言辭的,用文字的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 皮囊之下| 内裤之穴| 火舞俪人 电影| 樊霖锋| 一级特黄新婚之夜| alexagracehd在线| 李彦萱| 八仙过海 电影| 男人不可以穷演员表| 南海姑娘简谱| 共和国之恋原唱| 《x教程》韩剧免费观看| 巧巧| 好心人| 吻戏韩剧| 汪鹏| 张绍荣| 小组介绍| 谭天谦| 在线播放国内自拍情侣酒店| 尘埃落定演员表| 少年团时代成员| 琴谱初学者| 大坏蛋| 成年奶妈| 戴安·梅尔| 5g影院| 黎小军| 赵艳红| 章家瑞| 《ulises》完整版在线观看| 欧美一级视屏| 赵士杰| 隐藏的歌手中国版全集| 黄色网址视频在线播放| 色老女人| 电视剧《反击》主要演员| 又什么又什么四字成语| 快手快枪快手演员表| 语文选择性必修中册电子课本| 2024韩国三级电影|