日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 大學(xué)英語(yǔ) > 大學(xué)教材聽力 > 現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀(第二版) > 現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀(第2版)第二冊(cè) > 正文

現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀(第2版)第二冊(cè):U10B The Dog of Pompeii(1)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Vicki ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

The Dog of Pompeii

龐貝城里的小狗
Louis Untermeyer
路易斯·昂特邁耶
This is the second part of a story about a dog and a boy, set in the ancient city of Pompeii just before its destruction by earthquake and volcano in AD 79. The boy, Tito, was a blind orphan boy of twelve or thirteen. The dog, Bimbo, was not only dog, but nurse, pillow, playmate, mother and father to Tito. The day before the volcano, Bimbo had snatched from the bakery some raisin and sugar cakes for Tito's breakfast.
這是關(guān)于一只狗和一個(gè)男孩的故事的第二部分。故事發(fā)生在公元79年的龐貝古城,就在它被地震和火山摧毀之前。這個(gè)十二三歲的男孩蒂托是一個(gè)失明的孤兒,而那只叫賓博的狗, 對(duì)蒂托而言不只是狗,還是看護(hù)者、枕頭、玩伴和父母。就在火山爆發(fā)前一天,賓博還從面包店叼來(lái)了些帶糖和葡萄干的蛋糕,給蒂托當(dāng)早餐。
The next morning there were two of the beloved raisin and sugar cakes for his [Tito's] breakfast. Bimbo was unusually active and thumped his bit of a tail until Tito was afraid he would wear it out. The boy could not imagine whether Bimbo was urging him to some sort of game or was trying to tell something. After a while, he ceased to notice Bimbo. He felt drowsy. Last night's late hours had tired him. Besides, there was a heavy mist in the air—no, a thick fog rather than a mist—a fog that got into his throat and scraped it and made him cough. He walked as far as the marine gate to get a breath of the sea. But the blanket of haze had spread all over the bay and even the salt air seemed smoky.
蒂托第二天的早飯是兩塊他很喜歡吃的帶糖和葡萄干的蛋糕。賓博異常活躍,不停地?fù)u著尾巴,尾巴尖敲打出聲響。蒂托甚至害怕它會(huì)把尾巴給搖斷了。蒂托搞不明白賓博這樣做是為了讓他陪它玩呢,還是想告訴他什么事情。過了一會(huì)兒他就不管賓博了。他感到昏昏欲睡,昨天晚上睡得很晚,現(xiàn)在他感到很疲倦。而且空氣中起了厚厚的霧靄——確切地說(shuō),是濃霧。那霧進(jìn)到他的嗓子里像手撓一樣,他不由地咳嗽了幾聲。他走到船的門口想呼吸一下海風(fēng),但是那層厚厚的煙霧已經(jīng)彌漫了整個(gè)海灣,甚至連海風(fēng)中都充滿煙霧。
He went to bed before dusk and slept. But he did not sleep well. He had too many dreams—dreams of ships lurching in the Forum, of losing his way in a screaming crowd, of armies marching across his chest, of being pulled over every rough pavement of Pompeii.
天還沒黑他就上床睡覺了。但是他睡得并不好,老是做夢(mèng)——夢(mèng)到船在廣場(chǎng)里翻了,夢(mèng)到自己在叫喊的人群中迷路了,夢(mèng)到軍隊(duì)從他的胸膛上踏過,還夢(mèng)到自己被拖過龐貝城每一條崎嶇不平的人行道。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
mist [mist]

想一想再看

n. 霧,迷蒙,朦朧不清
vt. 使 ...

聯(lián)想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

聯(lián)想記憶
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破壞,毀滅,破壞者

聯(lián)想記憶
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 超级风暴国语电影在线观看| 阴道电影| 我的世界,视频| 金珠韩国电影| 电视剧零下三十八度演员表| 奶奶的星星| 印度西施| 天天台球破解版下载| 秀人网模特安然maleah简介| 射雕英雄传李亚鹏| 违规吃喝心得体会100字| 黑暗欲望| 囚歌手抄报| a级性片| 少年派2高清免费观看电视剧预告| 狼来了ppt免费下载| 抗日老电影400部| 内地伦理片| 夜半2点钟| 局外人电影| 无影侦察队电影完整版免费| 性女贞德| 盲辉| 白雪公主国语免费观看中文版| 纳米核心第二季| 北京新闻频道回看| 祝福语生日| 韩漫画未删减男同| 《瑜伽教练》第二季| 当代大学德语2答案| 扒开双腿猛进入小柔的扮演者| 蜡笔小新日语| 挠tkvk| 情况不妙| 成龙电影全部电影作品大全| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 姑娘主动把生米煮成熟饭| 搜狐搜狐| 隐形人4| 屁屁视频| 德鲁|