Third Important Lesson ― Always Remember Those Who Serve
第三課 常懷感激
In the days when an ice cream sundae cost much less, a 10-year-old boy entered a hotel coffee shop and sat at a table. A waitress put a glass of water in front of him. "How much is an ice cream sundae?" he asked. "Fifty cents," replied the waitress. The little boy pulled his hand out of his pocket and studied the coins in it. "Well, how much is a plain dish of ice cream?" he inquired. By now more people were waiting for a table and the waitress was growing impatient. "Thirty-five cents," she abruptly replied. The little boy again counted his coins. "I'll have the plain ice cream," he said. The waitress brought the ice cream, put the bill on the table and walked away. The boy finished the ice cream, paid the cashier and left. When the waitress came back, she began to cry as she wiped down the table. There, placed neatly beside the empty dish, were two nickels and five pennies. You see, he couldn't have the sundae, because he had to have enough left to leave her a tip.
那時,圣代冰淇淋還很便宜。有一天,一位十歲的小男孩走進一間賓館的咖啡廳,在一張桌旁坐下。一位女服務(wù)員把一杯水放在他面前,“圣代冰淇淋多少錢一個?”他問道。“50美分,”女服務(wù)員回答道。小男孩把手從褲袋里邊拿出來,仔細(xì)地數(shù)了數(shù)手上的硬幣。“那么普通冰淇淋多少錢一個呢?”他又問道。這時候已經(jīng)有很多人在等位子了,女服務(wù)員開始不耐煩了。“35美分,”她不耐煩地回答道。小男孩又?jǐn)?shù)了數(shù)硬幣,說:“那就給我來一個普通冰淇淋吧。”女服務(wù)員拿來了冰淇淋、把賬單放在桌上就走開了。小男孩吃完冰淇淋,去收銀員處付了錢就離開了。女服務(wù)員返回來擦桌子時,她流下了眼淚。在空碟的旁邊整整齊齊地放著兩個5分鎳幣和五個1分幣。他沒有要圣代冰淇淋就是為了留下足夠的錢付給她小費。
Fourth Important Lesson ― The Obstacles in Our Path
第四課 路中障物
In ancient times, a King had a large rock placed on a roadway. Then he hid himself and watched to see if anyone would remove the huge rock. Some of the king's wealthiest merchants came by and simply walked around it. Many loudly blamed the King for not keeping the roads clear, but none did anything about getting the stone out of the way. Then a peasant came along carrying a load of vegetables. Upon approaching the rock, the peasant laid down his burden and tried to move the stone to the side of the road. After much pushing and straining, he finally succeeded. After the peasant picked up his load of vegetables, he noticed a purse lying in the road where the huge rock had been. The purse contained many gold coins and a note from the King indicating that the gold was for the person who removed the huge rock from the roadway. The peasant learned what many of us never understand! Every obstacle presents an opportunity to improve our condition.
古時候,有一位國王讓人把一塊大石頭放在路中間。然后他就躲在路旁,看看誰會去挪開這塊巨石。國王手下的一些最富有的商人路過這里,他們都只是繞開石頭過去了。許多人大聲指責(zé)國王沒有把道路清理好,但是誰也不去想辦法把石頭從路上弄走。這時候,有一位農(nóng)夫挑了一擔(dān)青菜走過來。他來到大石邊,放下?lián)樱腿ネ拼笫^。一番用力推拉之后,他終于成功地把大石頭移到路旁去了。當(dāng)他挑起擔(dān)子準(zhǔn)備離開時,突然發(fā)現(xiàn)在原來放大石頭的地方有一個錢袋,里面裝有很多金幣,還有一張國王寫的紙條,說金幣是送給挪開石頭的人的。農(nóng)夫?qū)W到了我們許多人永遠也不會明白的道理!每一個障礙都為我們提供了一次改善境況的機會。