日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 大學英語精讀(第三版) > 大學英語精讀(第三版)第五冊 > 正文

大學英語精讀(第三版) 第五冊: unit6A Love Story(8)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

A Radcliffe girl was at the piano. She looked up. An ugly, big shouldered hippie Radcliffe girl, annoyed at my invasion.

一個拉德克利夫的女生正坐著彈琴。她抬起頭來。原來是一個長相難看、肩膀很寬的嬉皮士,見我貿然闖進去很有點兒惱火。
"What's the matter, man?" she asked.
“怎么回事,老兄?”她問。
"Sorry,"I replied, and closed the door again.
“對不起,”我回了一聲,重又把門關上。
Then I tried Harvard Square. Nothing.
隨后我又去哈佛廣場試了試運氣。連她的影子也沒有。
Where would Jenny have gone?
詹妮上哪兒去了呢?
I just stood there, lost in the darkness of Harvard Square, not knowing where to go or what to do next. A colored guy approached me and inquired if I was in need of a fix. I kind of absently replied, "No, thank you, sir."
我茫然地站在那兒,置身于哈佛廣場的黑暗之中,不知道下一步再去哪兒或者干什么才好。一個黑人走到我跟前,問我要不要“來一針”。我有點心不在焉地回答說:“謝謝,不要,先生。”
I wasn't running now. I mean, what was the rush to return to the empty house? It was very late — almost 1 A. M. — and I was numb — more with fright than with the cold (although it wasn't warm, believe me). From several yards off, I thought I saw someone sitting on the top of the steps. This had to be my eyes playing tricks, because the figure was motionless.
現在我不再奔跑。我的意思是說,還那么急匆匆地趕回空蕩蕩的家里干什么呢?時間很晚了——已近凌晨一點——我渾身麻木,與其說是因為天冷,還不如說是因為害怕(不過,天氣也確實不暖和,真的)。到了離家門口還有幾碼的地方,我覺得好像看到有個人坐在臺階上。這一定是我的眼睛看花了,因為那黑影兒一動也不動。
But it was Jenny.
然而,那卻是詹妮。
She was sitting on the top step.
她坐在最高的一級臺階上。
I was too tired to panic, too relieved to speak. Inwardly I hoped she had some blunt instrument with which to hit me.
我已累得沒力氣表示驚慌;同時又感到如釋重負,已沒必要再說什么了。我心里只希望她能有件什么鈍器給我一下子。

重點單詞   查看全部解釋    
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不動的,靜止的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
blunt [blʌnt]

想一想再看

adj. 鈍的,遲鈍的,直率的
v. 使遲鈍,

 
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 樂器,工具,儀器,器械

聯想記憶
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
annoyed

想一想再看

adj. 惱怒的;煩悶的 v. 使煩惱;打擾(annoy

 
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

聯想記憶
numb [nʌm]

想一想再看

adj. 麻木的,失去知覺的,無動于衷的
vt

聯想記憶
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绝不放弃电影免费观看完整版| 色在线视频观看| 决胜法庭演员表| 欲海情缘| 北京卫视节目表今天| who is next| 金珠的电影全部免费观看| 最美的时光演员表| 强好案电影| 孤芳岚影| 用力快点| 大理旅游地图| 汽水音乐官网| 那些女人演员表全部名单| 头文字d里演员表| 小强升职记| 叫床mp3| 朱砂手串的功效与作用佩戴禁忌| 爱奴 电影| 好男儿之情感护理| 电影宝贝| 劳力士电话客服电话24小时| 四大美人之貂蝉香港剧| 阮虔芷个人资料| 云上的宝石| bobo视频| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 爱来的刚好演员表| 永远的乳房 电影| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事 | 碟仙诡谭| 龙之战电影| 2025女人最走运头像| 有毒的欲望:上瘾| 嫦娥奔月读后感50字| 疑云密布 电影| 花式特殊符号可复制| 李采禫的电影| 周杰伦《退后》歌词| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| 成人免费黄色电影|