In the United States, it is quite different for old people. Most old people do not live with their children or relatives. If they have enough money, they buy houses or apartments in places where other old people live. If they are not healthy and strong enough to live alone, they live in special homes for old people. There, strangers take care of them. For many North Americans, old age is not a happy time. Most North Americans want to stay young. They try to stay thin and they act like young people as long as possible. They even try to speak the language of the young. They do not like to grow old because they will not get honor or respect or attention. Also, businesses do not want old people to work for them. So, old people usually live alone and they do not have many things to do. Old age can be a sad and lonely time for them.
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 大學英語精讀(第三版) > 大學英語精讀(第三版)第一冊 > 正文

手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容
在美國,老年人的境遇則大不相同。大多數(shù)老年人都不與子女或親戚同住。要是手頭寬裕,他們就在老年人聚居的地方買幢住房或一套公寓房。如果他們的身體不夠健壯,不能單獨生活,那他們便住進特設的養(yǎng)老院。在那兒,陌生人照料他們。對許多北美人來說,并無幸福的晚年可言。大多數(shù)北美人都想要保持年輕。他們努力保持體形,盡可能地像年輕人那樣行事,他們甚至試著使用年輕人的詞匯。他們不愿進入老年,因為他們得不到榮譽、尊敬和關心。再說,各行各業(yè)都不愿雇用老年人。因此,老年人通常總是孤居獨處,他們沒有多少事可做。對他們來說,晚年凄涼而又孤獨。
So we can see that the man who stayed home was wrong. People are different in their customs and their values. There are young people and there are old people in Korea and in North America, but it may be better to be young in North America and old in Korea.
由此可見,那個閉門不出的人錯了。人們的風俗習慣、價值觀念因地而異。朝鮮和北美都有年輕人和老年人,但年輕時也許待在北美為好,老年時則待在朝鮮為好。

- 閱讀本文的人還閱讀了: