1. and most of the excitement was in the turkey they had raised themselves and in the mince pies his mother made.
【參考譯文】最讓人興奮的,是自己養的火雞和母親做的肉餡餅。
【結構解析】句子的主干是“...the excitement was in the turkey...and in the mince pies...”,句中的“excitement”相當于“exciting thing”。
2. he got up and crept downstairs, careful of the creaky boards, and let himself out.
【參考譯文】他起身來,偷偷下樓,仔細地避開嘰嘰嘎嘎的門板,溜了出來。
【結構解析】“ careful of the creaky boards”是形容詞結構做狀語,修飾"let...out"。