Aliens land on our world!
外星人來到我們地球!
Tina woke up 3 a.m. She looked out of the window, on the twentieth floor of her building.
蒂娜凌晨三點醒來,她朝窗外望去,她家在第二十層樓。
She noticed a yellow light in the sky above her.
她看到上空中出現一道黃色的光茫。
It suddenly dived towards the ground. She heard a small explosion and saw a red light.
它突然急落在地面上!接著一陣爆炸聲,發出一道紅光。
Then, Tina felt very tired and fell asleep.
之后,蒂娜太疲倦,睡著了。
The next morning, she told her brother Tom about it.
第二天早上,蒂娜把昨晚看到的事情告訴她的兄弟。
'I'm sure something landed in the forest near the hills,' she said. 'Let's explore it after school.'
她說:“我確信某物落在山附近的森林里。我們放學后去看看吧!”
At 6 p.m., they reached the forest and followed a narrow path between the trees.
晚上6點,他們來到森林,沿著樹叢間狹窄小路而行。
It was getting dark when they heard some voices.
天色變黑時,他們聽到一陣響聲。
They hid behind some bushes and kept silent.
他們躲在灌木叢里,一言不發。
They listened but could not understand anything.
他們仔細聽著,但是什么也沒聽清楚。
Then they saw the alien! It was tall, with a round head and a silver body.
接著他們看到了外星人,它個子高,頭很圓,身體是銀色的!
It was walking next to a long spaceship.
它一直在一艘長太空艙附近走著。
The ship was damaged. Many of the trees around it were burnt.
太空船受損了,太空船周圍的很多樹被燒毀了。
The children felt terrified. Then a second alien suddenly appeared.
孩子們非常害怕。過了一秒鐘,外星人突然就消失不見了。
It saw them and made a terrible noise!
外星人發現了他們,發出一陣可怕的聲音!
The children fled and did not stop until they were safe at home.
孩子們驚嚇地跑開了,一直跑著回家,直到安全到家。
During dinner, they told their parents about the aliens.
晚餐期間,他們把外星人的事情告訴父母。
'They were very ugly. They had some hair but they didn't have any feather,' said Tina.
蒂娜說:“他們外貌丑陋,長著一些頭發,但是沒有羽毛。”
'There was some writing on their spaceship,' said Tom 'It looked like this.'
湯姆說:“太空船上有些字,看起來像這個。”
He drew some lines on a piece of paper.
他在紙上畫了幾條線。
Dad said, 'No one else saw these aliens.
爸爸說:“沒人看到這些外星人。
You're naughty! You must not make up stories. Now, go to bed!'
你們真頑皮!你們不要編故事,現在去上床睡覺!”
But the next morning, the children repeated their story.
但是第二天早上,孩子們又談起了外星人的事情。
'We really saw something in the forest, Dad.'
“爸爸,我們真的在森林看到一些東西。”
'Perhaps they're telling the truth,' said mum.
媽媽說:“他們可能說的是實情。”
'All right,' said Dad. 'After school, go and report it to the police. Now, off to school!'
爸爸說:“好吧,放學后,把這件事情告訴警察,現在去上學!”
The children put their schoolbags on their backs and then opened the door.
孩子們背起書包,開門去上學。
They spread their wings and jumped outside and flew to school together.
他們張開雙臂,跳來跳去,一起飛也似的跑去學校。
Dad examined the paper with strange marks.
爸爸看著這張滿是奇怪符號的紙。
'It's not like our writing at all,' he said, as he looked at the word 'EARTH'.
他說:“這根本不像我們的字,看起來像‘EARTH(地球)’”。