日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 初中英語 > 初中英語教程 > 牛津上海版初中英語教材 > 牛津上海版初中英語九年級上冊 > 正文

牛津上海版初中英語九年級(上冊):Unit1 Reading

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The night of the horse

馬的一夜
The soldier came down the stairs - two at a time.
士兵下樓——一次兩級。
'Captain, they've gone,' he cried. 'They've disappeared — all of them. The plain is...'
‘首長,他們已經走了。’他大叫道。'他們所有人都已經消失了。平原是……'
But the captain of the guards was no longer listening.
但是護衛隊的首長沒有再聽下去。
He was going up the stairs - three at a time.
他正在上樓——一次三級。
Seconds later, the captain stood on the high wall of the city of Troy.
幾秒鐘之后,首長站在特洛伊城的高墻上。
He looked down at the empty plain and, beyond it, at the empty sea.
他向下看空空的平原,和它遠處的空蕩蕩的大海。
'They've gone and we've won,' he said.
'他們已經走了,而我們贏了,'他說。
'The Greeks have tried for ten years to capture our city.
‘希臘人試圖侵略我們城已經有10年了。
Now they've sailed away. And they've taken everything with them.'
現在他們開船走了。并且他們帶走了所有的東西。’
'Not everything, sir,' the soldier said. 'They've left their horse.'
‘不是所有的東西,’長官,'士兵說道。'他們留下了他們的馬。'
Outside the main gates of the city stood a huge wooden horse.
在主城門外站著一只巨型木馬。
'Ah, yes,' the captain said, 'that wooden horse.'
'哎,是的,'首長說,'那只用木做的馬。'
It's so big that they couldn't take it with them.
它太大了以至于他們帶不走它。
Well, it's ours now. Get some help and pull it into the city.
嗯,現在它是我們的了。找人來幫忙,然后把它拉進城里去。
'That won't be difficult. It's on wheels.'
'那不是很難。它有輪子。'
'But why is it on wheels?' the soldier asked.
'但是它為什么有輪子呢?'那個士兵問道。
'I think that maybe the Greeks want us to...' The captain interrupted him.
'我想可能是那些希臘人想我們……'隊長打斷了他。
'You're a soldier,' he said. 'You don't have to think.'
你是個士兵。'他說。'你沒必要想這些。'
You have to obey orders, and I'm giving you one now. Move that horse.'
你應該聽從命令,我現在就給你下命令。搬走那只馬。'
So the Trojans dragged it into the city with ropes.
因此特洛伊人用繩子把木馬拖進城去了。
That night, in the main square of the city, all the citizens of Troy celebrated.
那個晚上,在城里的中心廣場,所有的特洛伊市民慶祝著。
They sang and danced around the horse, and made jokes about their enemies, the stupid Greeks.
他們圍著馬唱歌跳舞,并且取笑他們的敵人,愚蠢的希臘人。
Then the Trojans made sure all the gates of the city were securely locked, and they all went to sleep, including the gate guards.
然后特洛伊人確信城里所有的門都已安全地鎖上了,接著他們所有人都去睡覺了,包括門衛。
By midnight, the square was empty, except for the giant horse.
子夜的時候,廣場空無一人,除了那只巨型馬。
The six Greek soldiers waited for another hour, to be sure.
六個希臘士兵又等了一個小時,為了可靠點。
Then, very quietly, they opened the secret door on the side of the horse and climbed out.
然后,他們輕輕地打開馬旁邊的秘道,爬了出來。
No guards stopped them as they opened the main gates.
當他們打開大門時,沒有門衛阻止他們。
Outside stood the Greek army.
門外站著希臘軍隊。
It had returned in the darkness when the citizens celebrated inside.
當市民們在里面慶祝的時候,他們在黑暗中返回了。
Now the army entered the city.
現在軍隊進城了。
The Greeks seized the captain.
希臘人抓住了首領。
For ten years, they could not capture the city by fighting, but in one night, they succeeded in capturing it by a trick.
10年來的戰斗,他們沒能占領這座城,但就在一夜之間,一個計謀使得他們成功地占領了它。

重點單詞   查看全部解釋    
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存<

聯想記憶
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過

聯想記憶
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中斷的;被打斷的;不規則的 vt. 打斷;中斷

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈智熙| bob hartman| 昭君出塞简谱| 午夜魅影| 初中生物会考真题试卷| 巴黎宝贝| 中央七套| 违规吃喝研讨发言材料| 在水一方电影剧情简介| 日别视频| 日记的格式四年级| 徐若| 山田裕二| you are my sunshine简谱| 电锯惊魂6 电影| 二年级下册数学期末试卷人教版| 美国电影《迷失》完整版免费观看| 和黑帮大佬365日| 西街少年 电视剧| 谈判专家 电影| 最近,妹妹的样子有点怪| 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看| 缇可| 伦理<禁忌1| 性视频网站在线| 日出即景作文| 若月玛丽亚| 盲道电影| 3s游戏交易平台| 眼泪工匠| 教学评一体化课题研究| 爆操处女| 搜狐视频在线观看电视剧免费下载| 唐街十三妹| 想太多吉他谱| 欧美gv网站| 那些女人演员表全部名单| 神犬小七2| 吻船| 林美娇最惊艳的十部电影| yy直播是正经直播吗|