Peter kept his eyes on the ground. He felt like there was a heavy weight on his shoulders as he walked home alone.
It was the worst day of his life. His mind would not stop thinking about what happened only just an hour ago on the school soccer field.
How could he have missed scoring that goal? He had let his whole team down. His stupid mistake made him angry. His team lost the game because of him.
他怎么會錯過那個進球機會呢?他讓整個團隊失望了。他愚蠢的錯誤讓自己很生氣。因為他,他的團隊輸?shù)袅吮荣悺?/div>
He was really worried that his coach may kick him off the team. As soon as he walked through the door, his father asked, "What's wrong, son?"
他真的很擔(dān)心教練會把他提出球隊。他一走進家門,他的父親就問,“怎么了,兒子?”
Peter's feelings were written all over his face. "I lost the game," Peter replied. Then he went into his room without another word.
彼得的感受全寫在臉上。“我輸?shù)袅吮荣悾北说没卮鸬健H缓笏谎圆话l(fā)走進自己的房間。
Ten minutes later, Peter heard his father knocking on his bedroom door.
十分鐘后,彼得聽到父親在敲房門。
He opened the door to let him in. "Look, Peter. I don't know what happened. But whatever it was, don't be too hard on yourself."
他開門讓父親進來。“你看,彼得。我不知道發(fā)生了什么。但是不論是什么,都不要對自己太苛刻。”
"I lost the game, Dad. I failed my team. They'll probably never let me play again."
“我輸球了,爸爸。我讓球隊輸了。他們可能不會再讓我踢球了。”
"Soccer is about team effort. You're not the only reason your team lost. If you have a good team, you should support each other.
“足球是團隊合作。你并不是球隊輸?shù)舻奈ㄒ辉颉H绻阌幸粋€好的團隊,你們應(yīng)該彼此支持。
Besides, winning or losing is only half the game. The other half is learning how to communicate with your teammates and learning from your mistakes."
此外,輸贏只是比賽的一半。另一半是學(xué)會如何和你的隊友溝通并從錯誤中學(xué)習(xí)。”
Peter didn't say anything, but what his father said made him think carefully.
彼得什么也沒說,但是父親的話讓他進行了仔細(xì)思考。
The next day, Peter went to soccer practice with courage rather than fear in his heart. "Hey, guys," he said to his teammates. "I'm really sorry about yesterday.
第二天,彼得的心中帶著勇氣而非恐懼來到足球訓(xùn)練場。“大家好,”他跟隊友說。“關(guān)于昨天,我很抱歉。
We were so close to winning that game. But I think if we continue to pull together, we're going to win the next one."
我們差一點就贏了比賽。但是我想如果我們繼續(xù)齊心協(xié)力的話,我們會贏得下一場比賽的。”
To his surprise and relief, his teammates all nodded in agreement.
讓他驚訝和解脫的是,他的隊員們都點頭表示同意。
"Yeah," they said, "don't worry about it. It's never just one person's fault. We should think about how we can do better next time."
“是的,”他們說,“別擔(dān)心。不是哪一個人的錯。我們應(yīng)該想想怎樣才能打好下一場比賽。”
Peter smiled. It made him feel lucky to know that he was on a winning team.
彼得微笑。知道自己在一個獲勝團隊里讓他覺得很幸運。