Students these days often have a lot of worries.
現在的學生經常有很多煩惱。
Sometimes they have problems with their schoolwork, and sometimes with their friends.
有時他們存在學業上的問題,有時問題來自他們的朋友。
What can they do about this?
他們能做些什么呢?
Some people believe the worst thing is to do nothing.
有些人認為最糟糕的事情就是什么也不做。
Laura Mills, a teenager from London, agrees.
來自倫敦的一位青少年勞拉·米爾斯同意這一觀點。
"Problems and worries are normal in life," says Laura.
勞拉說:“生活中的問題和擔憂是正常的。
"But I think talking to someone helps a lot.
“但我覺得和別人交談很有幫助。
Unless we talk to someone, we’ll certainly feel worse."
除非我們和別人交談,否則我們肯定會感覺更糟。”
Laura once lost her wallet, and worried for days. She was afraid to tell her parents about it.
勞拉有一次丟了錢包,擔心了好幾天。她不敢把這件事告訴她的父母。
She even walked three miles to school each clay because she didn’t have any money.
她甚至走了三英里去上學,因為她沒有錢。
She just kept thinking, "If I tell my parents, they’ll be angry!
她一直在想,“如果我告訴我的父母,他們會生氣的!”
In the end, she talked to her parents and they were really understanding.
最后,她和父母談了談,他們真的很理解。
Her dad said he sometimes made careless mistakes himself.
她爸爸說他有時自己也犯粗心的錯誤。
They got her a new wallet and asked her to be more careful.
他們給她買了一個新錢包,并要求她更加小心。
"I will always remember to share my problems in the future!" Laura says.
“從那以后,我將會永遠記住,有了問題要說出來!”勞拉說。
Robert Hunt advises students about common problems.
羅伯特·亨特對學生遇見的常見問題提出建議。
He feels the same way as Iaura.
他與勞拉想法一樣。
"It is best not to run away from our problems.
“最好不要逃避我們的問題。
We should always try to solve them."
我們應該不懈設法解決這些問題。”
He thinks the first step is to find someone you trust to talk to.
他認為第一步是找一個你信任的人談談。
This person doesn’t need to be an expert like himself.
這個人未必需要是一個像他一樣的專家。
Students often forget that their parents have more experience, and are always there to help them.
學生們往往忘記了他們的父母有更多的經驗,并且時刻準備著幫助他們。
In English, we say that sharing a problem is like cutting it in half.
在英語中,我們說分享一個問題就像把它切成兩半。
So you're halfway to solving a problem just by talking to someone about it!
所以你只需要和某人談談就可以解決問題了!