He Lost His Arm But Is Still Climbing
他失去了手臂,但仍在攀登。
Aron Ralston is an American man who is interested in mountain climbing.
阿倫·羅斯頓是位著迷登山運動的美國人。
As a mountain climber, Aron is used to taking risks.
作為一個登山者,阿倫習慣了冒險。
This is one of the exciting things about doing dangerous sports.
這是危險運動令人興奮的原因之一。
There were many times when Aron almost lost his life because of accidents.
有很多次阿倫因為事故差點丟了性命。
On April 26, 2003, he found himself in a very dangerous situation when climbing in Utah.
2003年4月26日,他在猶他州登山時發現自己身處險境。
On that day, Aron’s arm was caught under a 2,000-kilo rock that fell on him when he was climbing by himself in the mountains.
那天,他獨自一人登山,一塊兩噸重的巖石,落在了他的胳膊上。
Because he could not free his arm, he stayed there for five days and hoped that someone would find him.
因為他無法拿出自己的手臂,他在那里呆了五天,希望有人能找到他。
But when his water ran out, he knew that he would have to do something to save his own life.
但當他的水用完后,他知道他必須做些什么來拯救自己的生命。
He was not ready to die that day.
那天他還沒有準備好去死。
So he used his knife to cut off half his right arm.
所以他用刀砍斷了右臂。
Then, with his left arm, he bandaged himself so that he would not lose too much blood.
然后,他用左臂包扎,以免流血過多。
After that, he climbed down the mountain to find help.
隨后,他爬到山上尋求幫助。
After losing his arm, he wrote a book called Between a Rock and a Hard Place.
失去手臂后,他寫了一本叫做《巖石與艱苦的地方》的書。
This means being in a difficult situation that you cannot seem to get out of.
這意味著你處于一個難以擺脫的困境中。
In this book, Aron tells of the importance of making good decisions, and of being in control of ones life.
在這本書中,阿倫告訴大家,一個好決策的重要性,以及對于生活的掌控。
His love for mountain climbing is so great that he kept on climbing mountains even after this experience.
他如此熱愛登山,以至于在這段經歷后,他仍然堅持爬山。
Do we have the same spirit as Aron?
我們是否具有與阿倫同樣的精神?
Lets think about it before we find ourselves "between a rock and a hard place" and before we have to make a decision that could mean life or death.
讓我們在認為自己身處“難以擺脫的困境”之前思考一下,然后再做一個可能意味著生死的決定。