She has sold more than two billion books and her books have been translated into 103 languages. Her play, The Mousetrap, has turn longer than any other play. It started in the West End of London in 1952. After more than 24,000 shows, actors and actresses still perform it there today. She is most famous for her very popular detective stories which made her wealthy. Her name is Agatha Christie.
她的書銷量超過20億冊,并被譯成103種語言。她的戲劇《捕鼠器》比其他任何的舞臺劇的上演時間都長。它在1952年開始在倫敦西區上演。表演過24000多場以后,演員們如今仍然還在演。她因其頗受歡迎的偵探小說而最為著名,這也讓她變得富有。她的名字叫做阿加莎·克里斯蒂。
Although she was never a pupil in a classroom, by age five, she learned to read by herself. She played the piano and loved music. Her father taught her maths with story problems.
盡管她從未在教室里接受過教育,她5歲的時候就開始獨自閱讀。她彈鋼琴,熱愛音樂。她的爸爸用故事問題來教她數學。
With this kinds of education, it is no wonder she became such a fantastic mystery writer. Readers must play close attention while reading her stories and she very cleverly made each one difficult to solve. Her most famous characters are Hercule Poirot and Miss Marple.
受到這樣的教育,難怪她能成為如此了不起的推理小說作家。讀者在讀她的小說的時候必須高度集中注意力,她非常聰明地制造了每一個需要解決的難題。她塑造的最著名的人物是赫爾克里·波洛和馬爾普小姐。
Hercule Poirot is a foreign detective who lives and works in Britain. He is the main character in 33 of her books and 51 of her short stories. He usually uses his thinking skills to find the truth. He believes that guilty people always show themselves. Sometimes they do this by telling the truth. Sometimes they do this by lying.
赫爾克里·波洛是一個在英國居住和工作的外國偵探。他是她33本書和51個短篇小說的主人公。他通常用他的思維能力來找出真相。他相信有罪的人總會曝露他們自己。有時他們會通過講事實曝露自己。有時他們會通過撒謊曝露自己。
Miss Marple appears in twelve books and twenty short stories. She seems to be a sweet, shy, old lady, but she actually has no fear. She uses her intelligence, her knowledge of human nature and memories of the local history to discover the truth. She often beats the police by solving crimes before they do.
馬爾普小姐出現在她的12本書和20個短篇故事里。她看起來是一個可愛害羞的老婦人,可事實上她無所畏懼。她用她的聰慧,她對人性的了解和對當地歷史的記憶來發現事實。她經常在警察破案之前就自己破案了,打擊警方。
Agatha Christie had a long and very active career before she died in 1976. Her first book came out in 1920. She wrote her last one in 1973, at the age of 82. She produced more than 75 detective books, 22 books of the stories, and 22 plays. Even now, her books are still printed, her sales are strong and people still know her name.
阿加莎·克里斯蒂在1976年去世之前,有一段非常活躍的職業生涯。她的第一本書在1920年面世。她寫的最后一本書是在1973年,在她82歲高齡。她寫了超過75本偵探小說,22冊故事和22個舞臺劇。直至現在,她的書還在被印刷,她的書的銷量仍然很好,人們依然知道她的名字。