(Susanna and Kangkang are talking about Zheng He.)
(蘇珊娜和康康在討論鄭和。)
Susanna:You know, I am becoming more and more intersted in China's history these days. Could you tell me something about the person named Zheng He?
蘇珊娜:跟你說,這些天我對中國的歷史越來越感興趣了。你能告訴我一些關于鄭和的事情嗎?
Kangkang:Sure. Zheng He was born in 1371. He was a Ming dynasty explorer whom we Chinese people are proud of.
康康:好的。鄭和生于1371年。他是明朝的探險家,是我們中國人的驕傲。
Susanna:Why do you think he was great?
蘇珊娜:你為什么覺得他很偉大呢?
Kangkang:Because, as a captain and palace official, he led seven ocean journeys from 1405 to 1433. At that time, the compass played an important role in his sailing. He even succeeded in sailing to the east coast of Africa. His last ocean journey was more than half a century earlier than Columbus' first journey to America.
康康:因為從1405年到1433年期間,他作為船長和官員一共帶領了七次海洋旅行。那時候,指南針在航海中有很重要的作用。他甚至成功航行到了非洲東海岸。他的最后一次航行比哥倫布第一次到達美洲的航行還要早50多年。
Susanna:It's hard to believe! What a great explorer! He is really the pride of China.
蘇珊娜:真是難以置信啊!太棒了!他真是中國的驕傲。
Kangkang:Yes. Unfortunately, he died of illness on his way home from Africa in 1433.
康康:是的。不幸的是,1433年,他在從非洲回家的路上死于疾病。
Susanna:Oh, what a shame! Thank you for telling me so much.
蘇珊娜:哦,太可惜了!謝謝你告訴我這些。
Kangkang:My pleasure.
康康:不客氣。