The Little Match-Girl
賣火柴的小女孩
It was a Christmas Eve with heavy snow.
那是一個下著鵝毛大雪的圣誕夜。
A little girl was selling matches on the street.
一個小女孩在街上賣火柴。
"Matches, matches!"But no one looked at her.
"賣火柴,賣火柴!"但沒有人看她。
She had lost her parents a few days ago, and she was selling matches without a coat in the cold weather.
幾天前她的父母去世了,她衣衫單薄地在寒冷的天氣里賣火柴。
She didn't even sell one box.
可她一盒都沒有賣掉。
The girl was so hungry that she couldn't even open her mouth.
女孩太餓了,連嘴巴都張不開了。
Then, a carriage came close to her.
然后,一輛馬車慢慢地靠近她。
Trying to keep away from the carriage, she slipped and fell on the ice, and she lost her shoes.
她趕緊遠離馬車,但是在冰上滑倒了。
She had to walk on the snowy street with bare feet.
她不得不在雪地上光著腳走路。
Over a window, she saw a family gathered under a warm and bright light.
從一扇窗戶外,她看到溫暖而明亮的燈光下一個家庭歡樂地聚集在一起。
They seemed so happy.
他們似乎很高興。
The snow began to fall more heavily.
雪下得越來越大了。
"It's so cold. "Her body was frozen hard.
"好冷啊。"她的身體凍僵硬了。
Even though she was hungry and felt pain in her feet, she couldn't go back home because she couldn't sell any matches.
即使她很餓,即使感覺渾身疼痛,她也不能回家,因為她一盒火柴都沒賣出去。
"Matches, you want some matches?" The people walking on the street looked very happy holding each other's arms.
"賣火柴了,要買火柴嗎?"街上的人很快樂地互相挽著胳膊。
But no one bought the girl's matches.
但卻沒有一個人買女孩的火柴。
"Ho~ ho~!" She tried to warm up her hands and feet, but it only made her hungrier.
"嗬!"她試圖溫暖一下她的手腳,但這樣只會讓她更餓。
"It's so cold. Why is it so cold today? I have to skip my meal today because I couldn't sell any of these matches."
"太冷了。為什么今天這么冷?賣不掉這些火柴我今天又沒飯吃了。"
She lit a match to warm up her body.
她點燃了一根火柴,想讓身體暖和一下。
Even though it was a small light, it made her a little warmer.
雖然光很微小,但她也覺得溫暖了一些。
She felt as if she was sitting right next to a fireplace.
她覺得自己好像就坐在壁爐旁。
"Oh, it's warm!" She kept lighting matches.
"哦,好暖和!"她不斷地點燃一根又一根。
Suddenly, a table full of delicious food came up in front of her.
突然,她面前出現一個桌子,上面擺滿了美味的食物。
"Oh, it looks delicious."
哦,它看起來好美味啊。
As she lit another match, a Christmas tree appeared.
當她點燃另一根火柴時,一棵圣誕樹出現了。
"How beautiful!"
"好美啊!"
She lit the last match.
她點燃了最后一根火柴。
Then, her grandmother appeared.
然后,她奶奶出現了。
"Sweetie, come to Heaven with me." The girl's grandmother held her tight in her arms and rose up to the sky.
"親愛的,跟我去天堂吧。"女孩的奶奶緊緊地抱著她升到天空。
The next day, she was dead and found in the street.
第二天,小女孩被人發現時已經死在街上。
"Poor girl, Maybe she tried to warm herself with these matches. Tut, tut."
"可憐的女孩,也許她想用這些火柴取暖。嘖,嘖。"
People felt pity for the girl and buried her in the ground in the sunlight.
人們為女孩感到惋惜并把她埋在陽光照耀的地方。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!