The Eagle flies away.
老鷹飛走了。
Farmer: Look at it fly! What a beautiful bird!
看它飛起來(lái)的樣子!真是一只美麗的鳥(niǎo)兒!
Weeks pass and the Farmer forgets about the Eagle. The Farmer is tired today and decides to take a nap. He lies down on the grass next to a big, high wall. The Eagle sees the Farmer.
幾個(gè)星期過(guò)去了,農(nóng)民忘記了老鷹的事。農(nóng)民今天很累想小睡一會(huì)兒。他在草地上一堵高高的墻旁邊躺了下來(lái)。老鷹看到了農(nóng)民。
Eagle:Get up, Farmer! Quickly!
快起來(lái),農(nóng)夫!快點(diǎn)!
The Eagle flaps his wings hard. The Farmer hears it and wakes up.
老鷹狠狠地拍打著它的翅膀。農(nóng)民被它吵醒了。
Farmer: Oh, hello there, Eagle. How have you been? Are your wings okay? But you look worried. What's wrong?
哦,你好,老鷹。你最近怎么樣?你的翅膀沒(méi)事了吧?你看上去很焦慮。怎么了?
Eagle:I must warn him. What can I do? I know!
我必須警告他。我該怎么做呢?我知道了!
Then suddenly, the Eagle snatches the Farmer's hat.
突然,老鷹抓起了農(nóng)民的帽子。
Farmer: Hey, give it back! What are you doing? Come back!
嘿,還給我!你要干什么?回來(lái)!
Eagle:He's following me. That's good. It's safe over there. I'll drop the hat there.
他在追我。很好。那里安全了。我就把帽子丟在那里。
The eagle drops the Farmer's hat far away from the wall. The Farmer picks it up.
老鷹把帽子丟在了離那堵墻很遠(yuǎn)的地方。農(nóng)民撿起了帽子。
Farmer: Naughty, Eagle. Why did you do that?
淘氣的老鷹。干嘛那樣做?
Suddenly the old wall tumbles down.
突然那堵破舊的墻坍塌了。
Farmer: Oh my goodness! Look at that! I could have been hurt. Now I understand. Thanks, Eagle. You saved my life. You are the king of all birds. Good-bye.
哦,天啊!你看!要不然我就受傷了。現(xiàn)在我明白了。謝謝你,老鷹。你救了我一命。你是鳥(niǎo)中之王。再見(jiàn)。
MORAL
寓意
If you are kind to someone, he will someday repay you.
善有善報(bào)。