對(duì)話一
M: What's all that? Are you going to make a salad?
那是什么?你要做沙拉嗎?
W: No, I'm going to make a gazpacho.
不是,我要做西班牙冷菜湯。
M: What's that?
那是什么?
W:Gazpacho is a cold soup from Spain. It's mostly vegetables.
西班牙冷菜湯是一種西班牙冷湯,里面主要是蔬菜。
I guess you could call it a liquid salad.
我想你可以稱之為液體沙拉。
M:Cold soup? Sounds weird.
冷湯?聽起來很奇怪。
W:It's delicious. Trust me. I tried it for the first time during my summer vacation in Spain.
很好吃的,相信我,我第一次吃是暑假去西班牙的時(shí)候。
You see, in the south of Spain, it gets very hot in the summer, up to 40℃.
你要知道,夏天的時(shí)候,西班牙南部很熱的,高達(dá)40℃呢。
So a cold gazpacho is very refreshing.
所以冷菜湯非常消暑。
The main ingredients are tomato, cucumber, bell peppers, olive oil and stale bread.
里面主要是西紅柿、黃瓜、甜椒、橄欖油和干面包。
M: Stale bread? Surely you mean bread for dipping into the soup?
干面包?你肯定它蘸湯好吃?
W: No. Bread is crushed and blended in like everything else.
不是這樣,把面包壓碎混在一起吃。
It adds texture and thickness to the soup.
它會(huì)讓湯口感更好,更濃稠。
M: Mm.
哦,
And is it healthy?
健康嗎?
W: Sure. As I said earlier, it's mostly vegetables.
當(dāng)然健康啦,我之前說過,它以蔬菜為主要原料制作而成。
You can also add different things if you like, such as hard-boiled egg or cured ham.
如果你喜歡的話,也可以添加各種不同的東西,比如煮熟的雞蛋或腌火腿。
M: Cured ham? What's that?
腌火腿?什么東西?
W: That's another Spanish delicacy. Have you never heard of it? It is quite famous.
它也是一種西班牙美食,你沒聽說過嗎?很有名的。
M: No. Is it good too?
沒有,好吃嗎?
W: Oh, yeah, definitely. It's amazing. It's a little dry and salty, and it's very expensive because
當(dāng)然啦,非??煽?,干干的,咸咸的,而且很貴呢,
it comes from a special type of pig that only cats a special type of food.
因?yàn)樗∽砸环N特殊品種的豬,并且這種豬只吃一種特殊的食物。
The ham is covered in salt to dry and preserve it, and left to hang for up to two years. It has a very distinct flavor.
火腿上撒上了鹽,風(fēng)干保存,然后放上兩年,它有一種非常獨(dú)特的味道。
M: Mm. Sounds interesting. Where can I find some?
恩,聽起來很有趣,我在哪里可以找到這種火腿呢?
W: It used to be difficult to get Spanish produce here. But it's now a lot more common.
過去在這兒很難買到西班牙產(chǎn)品,但現(xiàn)在這種火腿很常見。
Most large supermarket chains have cured ham in little packets, but in Spain you can buy a whole leg.
很多大型連鎖超市都是賣的小包裝,但在西班牙你可以買到一整只。
M: A whole pig leg? Why would anybody want so much ham?
一整只?為什么有人會(huì)想要這么多?
W: In Spain, many people buy a whole leg for special group events, such as Christmas.
在西班牙,許多人在集體活動(dòng)的時(shí)候,比如圣誕節(jié),買整只的火腿。
They cut it themselves into very thin slices with a long flat knife.
他們用一把又長(zhǎng)又平的刀把它切成很薄的薄片。
Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.
請(qǐng)根據(jù)你聽到的對(duì)話回答1-4題
1.What do we learn about gazpacho?
問題1:我們對(duì)西班牙冷菜湯了解到什么?
2.For what purpose is stale bread mixed into gazpacho?
問題2:西班牙冷菜湯里加入干面包是為了什么?
3.Why does the woman think gazpacho is healthy?
問題3:為什么這位女士認(rèn)為西班牙冷菜湯是健康的?
4.What does the woman say about cured ham?
問題4:關(guān)于腌火腿,這位女士說了什么?