271.Obviously, there's a tremendous difference between getting rid of possessions and losing them through a natural disaster without having a say in the matter.
顯然,主動扔掉一些財物與在自然災難中被迫失去財物有著巨大的區別。
六級詞匯講解:
tremendous意為"極大的,驚人的"。如:
These swells of water come ashore at tremendous speeds.
這些猛漲的水流以極快的速度沖上岸邊。
get rid of意為"除去,去掉"。如:
1 will go swimming to get rid of my spare fat.
我要去游泳,以減掉腰部的脂肪。
have a say意為"有發言權"。如:
As a member of our group,I have a say in this discussion.
作為我們小組的一員,我在本次討論中有發言權。
本句的主干是...there's a...difference...。between后面是兩個由and連接的動名詞短語作賓語,分別是getting rid of possessions和losing them...;介詞短語without...作方式狀語。
英語六級考點歸納
say作名詞時,意為"發言權,意見",常見的短語還有:
have one's say意為"把想法說出來"。如:
The professor is trying to have his say on financial crisis.
教授正試著把他對金融危機的想法說出來。
have no say in sth.意為"對某事沒有發言權"。如:
Some children have no say in their future.
有些孩子對自己的未來沒有發言權。
say one's say意為"說出要說的話,暢所欲言"。如:
Why didn't you just say your say at the meeting?
你們在會議上為何不暢所欲言呢?
give one his say意為"讓人把話講出來"。如:
It's your program; we'll give you your say.
這是你的節目,我們想讓你說說自己的想法。
adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.