Conversation Two
對話二
W: Rock stars now face a new hazard voice abuse.
女:搖滾歌星正面臨新的危險——濫用嗓子。
After last week's announcement that Phil Collins might give up touring because live concerts are ruining his voice,
上周,菲爾·柯林斯宣布可能會放棄巡演,因為現場音樂會正令他的嗓子嚴重受損。
doctors are counseling stars about the dos and donts of voice care.
醫生們給明星們提出了保護嗓子的幾個注意事項。
Here in the studio today, we have Mr. Paul Philips, an expert from the Highfield Hospital.
今天我們工作室有幸請到了高級戰地醫院的專家保羅·菲利普斯先生。
Paul, what advice would you give to singers facing voice problems?
保羅,你對那些飽受嗓音問題困擾的歌手們有什么建議呢?
M: If pop singers have got voice problems, they really need to be more selective about where they work.
男:如果流行歌手遇到嗓音問題,他們應該謹慎選擇工作場地。
They should not work in smoky atmospheres.
盡量不要在煙霧彌漫的環境中工作。
They also need to think about resting their voices after a show.
演出結束后,他們也應該注意休息一下自己的嗓子。
Something else they need to be careful about is medicines, aspirin, for example.
他們還需要注意藥物的使用,比如阿司匹林。
Singers should avoid aspirin.
歌手應該避免服用阿司匹林。
It thins the blood.
它會稀釋血液。
And if a singer coughs, this can result in the bruising of the vocal chords.
并且如果歌手咳嗽的話,阿司匹林則會導致聲帶受損。
W: And is it true that some singers use drugs before concerts to boost their voices when they have voice problems?
女:一些歌手嗓音有問題的時候,他們會在演出前服用藥物來改善自己的嗓音,這是真的嗎?
M: Yes, this does happen on occasion.
男:是的,這種情況時有發生。
They are easily available on the Continent and they are useful if a singer has problems with his vocal chords and has to sing that night.
這些藥物在國內很容易買到,如果歌手的聲帶有問題,而當晚又不得不上臺演唱的時候,這些藥物就十分有用。
But if they are taken regularly, they cause a thinning of the voice muscle.
但是如果歌手們經常服用這些藥物,就會導致發聲肌肉萎縮。
Most pop singers suffer from three things: lack of training, overuse and abuse of the voice, especially when they are young.
大多數流行歌手都會面臨三個問題:缺乏訓練、過度使用和濫用嗓子,特別是在他們年輕的時候。
They have difficult lives. When they go on tour, they do a vast number of concerts, sing in smoky places.
他們的生活很艱辛。他們一旦踏上巡回演出,就要開好幾場演唱會,還要在煙霧彌漫的地方唱歌。
W: So, what would you advise these singers to do?
女:那么,你建議這些歌手怎樣做?
M: Warm you voice up before a show and warm it down after.
男:演出前暖暖嗓子,演出后放松嗓子。
Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.
問題1-4是基于剛剛你所聽到的那段對話。
Question5. What does last week's announcement say about rock star, Phil Collins?
問題5:上周,搖滾歌星菲爾·柯林斯宣布了什么?
Question6. What does Paul Philips say about aspirin?
問題6:保羅·菲利普斯談到阿司匹林的時候說了什么?
Question7. What does Paul Philips say about young pop singers?
問題7:對于年輕的流行歌手,保羅·菲利普都說了些什么?
Question8. What are the speakers mainly talking about?
問題8:說話者主要談論了什么?
譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載