第196句:
Those would-be executives had little interest in concepts of ethics and morality in the boardroom-and their professor was met with blank stares when he urged his students to see business in new and different ways.那些未來的行政主管們對董事會里的倫理和道德概念沒有什么興趣——當教授嘗試促使他的學生用一種新的、不同的方式看待商業的時候,他看到的是空洞的眼神。
六級詞匯講解:
本句的主干是Those would-be executives had little interest...破折號之后的部分是對前面的補充說明;when引導的是時間狀語從句。
would-be意為“有望成為的;可能成為的”,本句中的would-be executives意為“有望成為行政主管的人”。 boardroom意為“會議室;董事會的會議室”。如:
The chairman went home, but the rest of the directors stayed in the boardroom.
董事長回家了,而其余的董事還留在會議室里。
六級考點歸納:
morality和ethics的含義比較相近,但是二者指代的內容不一樣:morality指與是非或對錯有關的行為,也可以指道德規范。如:
One sometimes wonders ifthere's any morality in political affairs.
有時,人們對于政治事務中是否有道德可言表示懷疑。
ethics多用于倫理方面,指道德倫理所要求的那些好的行為。如:
Medical ethics forbid a doctor to have a love affair with a patient.行醫道德有規定,禁止醫生與病人談戀愛。