第148句:
Part of the problem is that with wall-to-wall Internet and cable news, every missing child case gets so much airtime that it's not surprising even normal parental anxietlv can be amplified.
部分難題在于,隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛應(yīng)用和有線電視新聞的頻頻播放,每一起兒童失蹤案都得到如此充分的報(bào)道,這使得父母正常的擔(dān)心被擴(kuò)大化了。
六級(jí)詞匯講解:
本句的主干是Part of the problem is...o其中第一個(gè)that引導(dǎo)的是主句的表語從句。該從句中,with引導(dǎo)的介詞短語作伴隨狀語,so…that…引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句,even normal parental anxiety can be amplified則為該結(jié)果狀語從句中主語從句的真正主語。airtime意為“播放時(shí)間”。
wall-to-wall屬于習(xí)慣用語,意為“無處不在的;大量的”。如:
There is wall-to-wall people in the job market.
人才市場里人山人海。
amplif意為“放大,擴(kuò)大”。如:
Let's amplify the scope ofdiscussion.
我們來把討論的范圍擴(kuò)大一下吧。