下面是2014年6月英語六級(jí)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(24),請(qǐng)考生仔細(xì)分析句子結(jié)構(gòu)。
1. Politicians remind their voters of the splendid machines ‘our scientists’ have invented, the new drugs to relieve old ailments , and the new surgical equipment and techniques by which previously intractable conditions may now be treated and lives saved. (2005. 閱讀. 12. Text 3)
【譯文】政客們提醒他們的擁護(hù)者,別忘了“我們的科學(xué)們”已經(jīng)發(fā)明出精巧的機(jī)器,研究出消除病痛的新型藥物和能治療曾經(jīng)的不治之癥,挽救生命的新型醫(yī)療設(shè)備和技術(shù)。
【析句】復(fù)合句。主句Politicians remind their voters of the splendid machines...,the new drugs...,and the new surgical equipment and techniques,用到了短語remind sb of sth,其中of后有三個(gè)并列的名詞賓語,中心詞是machines,drugs和equipment and techiniques,每個(gè)賓語后都有定語成分修飾,machines后是省略了引導(dǎo)詞that的定語從句our scientists have invented,drugs后有不定式to relieve old ailments作定語,最后by which引導(dǎo)定語從句修飾he new surgical equipment and techniques.
2. Many have reservations, but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquiring, creative spirit. (2005. 閱讀. 12. Text 3)
【譯文】許多科學(xué)家有不同意見,但在一個(gè)不利于追求真知和探究型創(chuàng)新精神的環(huán)境下,他們選擇了有所保留。
【析句】主句Many have reservations, but keep them to themselves in..., 由but連接兩個(gè)并列句,in后what they perceive as a climate...是in的賓語從句。而hostile to the pursuit of understanding...and the idea of...是形容詞作定語修飾a climate.
3. It questions the integrity of individuals working in a profession that prizes intellectual honesty as the supreme virtue, and plays into the hands of those who would like to discredit scientists by representing then a venal. (2005. 閱讀. 12. Text 3)
【譯文】它質(zhì)疑了一個(gè)人在一個(gè)把學(xué)術(shù)誠(chéng)信作為最重要品質(zhì)的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的誠(chéng)信度,最終落入被那些想要借此污蔑科學(xué)家從而購(gòu)買其成果的人手中。
【析句】復(fù)合句。主句It questions the integrity of individuals,and plays into the hands of those..., 由and連接兩個(gè)并列句構(gòu)成。前半句中,working in a profession是現(xiàn)在分詞作定語修飾individual,而profession后又有that引導(dǎo)的定語從句修飾;而后半句中,who would like to discredit scientists...是those的定語從句。
n. 誠(chéng)實(shí),正直,完整,完善