參考翻譯:
Snowflakes are light, each having six tiny silverneedles.Like thousands of needles and threads,theyworked together to weave a well-fitted caystal outfitfor the campus of Nankai University.However,nothing is perfect, not even in a fairyland. The youngdragon cypress at the north wall of the Literature and History Building was bent over at a 30degree angle after the night's snowstorm.
Several students carne from a distance, each carrying a camera. Among them was a girl in ablack wool overcoat was a real beauty.Her almond-shaped eyes are like pools of clear water orbright stars in the sky,which was hard to tell. But she herself was certainly eye-catching!Thesemembers of College Photographers Association of the city had come out to capture thebeautiful scenery endowed by nature. Laughing and talking merrily, they were approaching theleaning cypress.
考點分析:
1.一朵雪花的體態是輕盈的,宛如六枚小銀針,千針萬線,給南開大學校園繡出了合身的水晶外套。
分析:
“千針萬線,給南開大學校園繡出了合身的水晶外套。”用了擬人手法,譯文中用they worked together to weave awell-fitted caystal outfit for the campus of NankaiUniversity即可傳達原文的神韻。
2. 遠處走來幾個身背照相機的年輕人。
分析:
本句采用“主謂+伴隨狀語”結構,譯為: Several students carne from a distance, each carrying acamera.