日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級閱讀 > 六級閱讀輔導(dǎo) > 正文

大學(xué)英語六級備考之外刊閱讀:可穿戴的計算設(shè)備

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Google advances its plan to bring smart glasses to the masses

谷歌提出在普通民眾中推廣智能眼鏡的計劃
GOOGLE has an ambitious vision for spectacles .
谷歌有一個針對眼鏡的雄心勃勃的看法。
On June 27th Sergey Brin, one of the company's co-founders, revealed the next stage of Project Glass,its effort to create wireless-connected glasses that allow their wearers to do a host of things,
6月27日,公司聯(lián)合創(chuàng)始人之一的Sergey Brin揭露了下一階段的眼鏡項目,他試圖研發(fā)無線連接方式眼鏡使佩戴者可以做大量的事情,
including receiving and responding to messages, and taking and sharing photos and videos.
包括收發(fā)短信,拍攝、分享照片及視頻。
The goal is to get prototypes in the hands of software developers early next year and then to sell a more polished set of specs to consumers in late 2013 or early the following year.
項目的目標(biāo)是在明年初可以使軟件開發(fā)者拿到樣品,2013年下半年或2014年初向消費者出售更加精美的眼鏡。
A product of Google's secretive X Lab, whose mission is to push the boundaries of computing, the glasses were on show at the company's developer conference in San Francisco along with several other gizmos,
谷歌神秘的X實驗室的任務(wù)是推進(jìn)計算設(shè)備的邊界,這種眼鏡作為其產(chǎn)品之一在位于舊金山召開的谷歌開發(fā)者大會被展示,
including a cheap tablet computer and a new wireless media player for the home.
同時展出的還包括一種廉價平板電腦和家用無線播放器等小發(fā)明。
These gadgets attracted plenty of attention,
這些小玩意吸引了眾多的關(guān)注,
but the longest queues at the event were at booths where folk were trying on Google's goggles.
但最受關(guān)注的地方是在那些民眾嘗試谷歌眼鏡的展位。
That is hardly surprising because the glasses seem like something out of a science-fiction novel.
這不足為奇,因為這種眼鏡看起來就像是科幻小說中的物品。
A tiny transparent display towards the top of one lens allows wearers to see text and images by glancing upwards.
一個很小的透明的播放顯示裝置位于鏡片的頂端,它使佩戴者可以通過向斜上方觀看來瀏覽文字和圖片。
And the spectacles can be controlled using either voice commands or a somewhat bulky touchpad integrated into one of the arms.
這種眼鏡可以通過語音控制,也可以通過一種固定到手臂上的大體積觸摸屏控制。
Mr Brin says the goal is to get technology out of the way,
Brin先生表示,他們的目標(biāo)是使技術(shù)變得與眾不同,
so people can, say, take videos without having to pull out a camera or smartphone each time they do so.
比如人們可以拍攝視頻而不必每次都取出照相機(jī)或者智能手機(jī)。
Google's glasses reflect a growing interest in wearable computing, which many experts think could be the next big thing in personal technology after smartphones and tablets.
谷歌眼鏡反應(yīng)了人們對可穿戴計算設(shè)備與日俱增的興趣,許多專家認(rèn)為這可能是繼智能手機(jī)和平板電腦后的又一個重大產(chǎn)品。
But some tech veterans give warning that designing novel devices people feel comfortable wearing is an especially tricky task.
但一些資深技術(shù)人士警告說設(shè)計使人們配戴舒服的新奇設(shè)備是一件非常棘手的工作。
In general, the first attempt at producing new computing paradigms rarely sticks, notes Sumeet Jain of CMEA Capital, a venture-capital firm.
風(fēng)險投資公司CMEA Capital的Sumeet Jain說道:總體來說,設(shè)計新計算設(shè)備的首次嘗試很少會取得成功。
If Google's glasses are to prove an exception to that rule, the firm will have to meet several challenges.
如果谷歌的眼鏡想打破常規(guī),谷歌公司必須迎接一些挑戰(zhàn)。
One is to refine their design so that wearers don't look like nerds from a laboratory.
一是必須完善他們的設(shè)計,使配戴者看起來并不像實驗室出來的書呆子。
Another is to assuage inevitable concerns around privacy that the glasses will raise.
另一個挑戰(zhàn)就是解決眼鏡必然帶來的隱私問題。
The firm will also need to reassure people their eyeballs won't be blitzed with advertising, which is Google's preferred way to mint money.
它還需要消除人們的疑慮,使他們的眼球不會陷入廣告大戰(zhàn),而這正是谷歌喜歡的撈金方式。
Mr Brin stresses the aim is to make a profit on the glasses themselves, whose mass-market price will be well below the 1,500 developers are paying for a pair.
Brin先生強(qiáng)調(diào)他們的目標(biāo)是通過眼鏡本身來盈利,眼鏡是市場價將會適當(dāng)?shù)陀陂_發(fā)者的購買價格1500美元。
That should make them worth a close look.
這會使得谷歌眼鏡更易于被消費者接受。

重點單詞   查看全部解釋    
refine [ri'fain]

想一想再看

vt. 精煉,凈化,使優(yōu)雅
vi. 被提純,改

聯(lián)想記憶
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隱私,隱居,秘密

聯(lián)想記憶
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負(fù)的,野心勃勃的

聯(lián)想記憶
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保證,重拾(信心等)

聯(lián)想記憶
gadgets [gæ,dʒets]

想一想再看

n. 小配件;小工具(gadget的復(fù)數(shù))

 
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明顯的,清晰的

聯(lián)想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協(xié)商會

聯(lián)想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
assuage [ə'sweidʒ]

想一想再看

vt. 緩和,減輕,鎮(zhèn)定

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色女孩视频| 电影百鸟朝凤免费完整版| 男士专用山水画图片| 色戒在线观看完整版免费| 特殊的精油| 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 少爷和我短剧| 头像男头像| 日本女人裸体照| 叶静主演的电视剧| 触摸 电影| 关德兴| 范冰冰激情片段| 追捕电影国语版完整版| 电影《uhaw》免费观看| 纵横欲海| 卧虎演员表| 新手驾到综艺免费观看完整版| 少女模特电影| 抖音网页| 灵界诱惑 电影| 石灰和碱的6种配方| av电影网| 恋爱学分| 中国安全生产报| 金太狼的幸福生活电影演员表介绍| 想想办法吧爸爸| 钱月笙| 假男假女 电影| 田文仲个人资料| 东方卫视节目表| 铠甲勇士雷霆雅塔莱斯| jjdd| 浙江卫视周一至周五节目表| 失落之城电影| douyi| 国产破处视频在线播放| 韩伦理| 王李| 豆包简历个人资料|