日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級閱讀 > 六級閱讀輔導(dǎo) > 正文

六級閱讀:全球互聯(lián)網(wǎng)IP地址即將用盡

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet



The Internet is running out of addresses
.
全球互聯(lián)網(wǎng)IP地址即將用盡。

  With everything from smartphones to Internet-linked appliances and cars getting online, the group entrusted with organizing the Web is running out of the "IP" numbers that identify destinations for digital traffic.

  受托管理互聯(lián)網(wǎng)的機構(gòu)表示,隨著智能手機、聯(lián)網(wǎng)電器,甚至聯(lián)網(wǎng)汽車的出現(xiàn),用來識別數(shù)字通信目的地的全球IP地址即將用盡。

  The touted solution to the problem is a switch to a standard called IPv6 that allows trillions of Internet addresses, while the current IPv4 standard provides a meager four billion or so.

針對這一棘手問題,最受青睞的一種解決方案是從目前的互聯(lián)網(wǎng)通信協(xié)議“IPv4”轉(zhuǎn)換到“IPv6”。IPv6可以提供數(shù)萬億個網(wǎng)絡(luò)通信地址,而IPv4提供的地址大概只有40億個,相比之下少得可憐。

  ICANN has been calling for a change to IPv6 for years but websites and Internet service providers have been clinging to the old standard since the birth of the Internet.

  國際互聯(lián)網(wǎng)名稱和編號分配公司(ICANN)早在幾年前就開始呼吁轉(zhuǎn)換到IPv6,但自從互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)以來,網(wǎng)站和互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商一直不肯放棄IPv4。

  "One of the reasons it has taken so long to change is that there is no obvious advantage or killer application for IPv6," Colitti said.

  工程師考萊迪說:“轉(zhuǎn)換到IPv6耗時多年的原因之一是IPv6沒有明顯優(yōu)勢,或者殺手級應(yīng)用軟件。”

  The number of addresses that IPv6 allows for amounts to 340 "undecillion" (followed by 36 zeroes); enough for a trillion people to each be assigned trillions of IP numbers, according to ICANN chief Rod Beckstrom.

  ICANN主席羅德•貝克斯托姆表示,IPv6可以提供海量的IP地址,確切地說,是340后面36個零,足夠給1萬億人每人分配數(shù)萬億個IP地址。

  With about seven billion people on the planet, the IPv4 protocol doesn't allow for everyone to have a gadget with its own online address.

  而目前地球人口總計70萬,IPv4協(xié)議還不夠每人擁有一臺配備獨立網(wǎng)址的網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。

  The situation has been equated to not having enough telephone numbers for everyone.

  這就好比不能保證每個人擁有獨立的電話號碼。

  Once the supply of IPv4 addresses ICANN distributes to the five regional centers around the world are gone, computers and other gadgets might have to start sharing instead of having unique identifying numbers.

  一旦ICANN向全球五個地區(qū)中心分配的IPv4地址用光,電腦和其它網(wǎng)絡(luò)設(shè)備也許不得不開始共享IP地址,而不是各自擁有獨立IP地址。

  "You will start to share with your neighbors, and that causes problems because applications can't distinguish you apart," Colitti said. "If your neighbor ends up in a blacklist, you will too."

  考萊迪說:“你要開始和鄰居共享IP,這會帶來很多麻煩,因為軟件無法區(qū)分開你們倆。一旦你的鄰居被拉進黑名單,你也無法幸免?!?/FONT>

  World IPv6 Day will start at 0001 GMT on June 8.

  IPv6協(xié)議將從格林尼治時間6月8日起在全球使用。

  In a worst case scenario, running out of IPv4 addresses with no switch to IPv6 would mean new gadgets wouldn't be able to connect to the Internet because addresses weren't available, according to ICANN.

  ICANN稱,如果出現(xiàn)最壞情況,IPv4地址用盡,但還沒來得及轉(zhuǎn)換到IPv6地址,那么新的網(wǎng)絡(luò)設(shè)備就無法聯(lián)網(wǎng),因為已經(jīng)沒有IP地址可用了。

  Vocabulary:

  tout: to describe or advertise boastfully; publicize or promote(極力贊揚,吹捧)。

  meager: deficient in quantity or quality; lacking fullness or richness; scanty; inadequate(不足的,貧乏的)。

  killer application: any computer program that is so useful or great that people feel they must have it(殺手級應(yīng)用,一種極為暢銷,能促使人們購買或使用其操作系統(tǒng)等的計算機程序)。

  undecillion: a cardinal number represented in the U.S. by 1 followed by 36 zeros, and in Great Britain by 1 followed by 66 zeros.(后面有36個零之數(shù)<的>,decillion指千的11乘方)。

  GMT: 格林尼治標準時間,Greenwich Mean Time的縮寫。

重點單詞   查看全部解釋    
cardinal ['kɑ:dinl]

想一想再看

n. 紅衣主教,鮮紅色,基數(shù),北美紅雀
adj

聯(lián)想記憶
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不適當?shù)?/p>

 
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,數(shù)量,大量

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 區(qū)別,辨認,使顯著

聯(lián)想記憶
publicize ['pʌblisaiz]

想一想再看

v. 宣傳,公布,廣告

聯(lián)想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯(lián)想記憶
scanty ['skænti]

想一想再看

adj. 缺乏的,不夠的

聯(lián)想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯(lián)想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發(fā)起; 促銷

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: soldier's heart| 林正英演什么电影遇到真鬼了| 宫政| 美食总动员在线观看完整版免费| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 姿metcn张筱雨人体1| 欧美一级黄色录像| 壁纸超清全屏| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 日本电影致命诱惑| 二年级上学期口算题| 欧美13| 艾娜| 上门女婿电视剧演员| 条件概率经典例题| 视频污污| 诱惑热舞| 人民的名义电视剧免费版| 户田惠子| 六年级五单元作文| 诈欺游戏电影| 泪桥简谱| 谢锐韬个人资料| 泰国xxx| 电影《ol3》完整版在线观看| 爱神的诱惑| 生死相随| 张成楚| 爱的掌门人| 抖音app| 《对手》演员表| 杨冲| juliet stevenson| 卡特琳娜·格兰厄姆| 韩国电影两个小姨子| 创新点| 浙江卫视全天节目单| 嫂子的职业韩| 最后的招待1991| 架子姐姐| 奥真奈美|