Part V Error Correction
62. burglar→burglary
名詞burglar意為“夜賊”,而burglary意為“盜竊”。結合上下文可知,此處表示的是一種行為,故應將burglar改為burglary。
63. it→there
分析句意可知,此處應該是表示“有”的there be句型,所以應將第一個it改為there。
64. 去掉is
本句中已有情態動詞can作謂語,所以is是多余的,應該去掉。
65. the→a
這里應當用不定冠詞泛指某一大城市,而不應該用表特指的定冠詞the。
66. what→that
此處誤用了定語從句的關系代詞。what不能引導定語從句。此句先行詞為不定代詞something,那么關系代詞就應該用that。
67. may→must
此處誤用了情態動詞。根據句意,這里要表達的是“必須”之義,所以應將may改為must。
68. which→that
本句是一個同位語從句,只有that可以作引導詞,故應將which改為that。
69. of→to
根據句意,此處表示的應該是“對于”之義,引導的是indicate的對象,應使用介詞to。
70. unprotect→unprotected
此處應為house的定語,而unprotect與其構成被動關系,所以應該用過去分詞形式,故應將unprotect改為unprotected。
71. 去掉out
本句中的complete為及物動詞,表示“完成”,所以out是多余的,應該去掉。