322.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to adapt to lives in different cultures.
英語四級譯文:
專家們在跨文化研究中提出,適應不同文化下的生活不是件容易的事。
四級詞匯講解:
it is not easy to意為“做……不容易”。其中easy也可以替換成其他形容詞。
adapt to意為“適應(新清況等)”。如:
He always adapted easily to new circumstances.他總是很容易適應新的環境。
英語四級考點歸納:
adapt to, adjust to, get used to都可以表示“適應”,三者的區別在于:
※ adapt to指為了在新環境里取得成功而逐步改變行為和態度。如:
You must adapt to the norms of the society you live in.你必須遵循社會行為準則。
※ adjust to指逐步熟悉新環境。如:
Could I adjust to Chinese life at 72? 72歲的我能適應中國的生活嗎?
※ get used to指經歷了一些事,從而適應了那些奇怪的、困難的或讓人驚奇的事情。如:
I meant that you would soon get used to being poor and to having no friends.我的意思是,你很快就會習慣貧窮的生活,習慣沒有朋友。