聽力文本:
Passage Three
短文三
The UK government has said that from 2014, it will ban calculators in math tests for primary school children in England.
英國政府宣布從2014年開始將禁止小學生在數學考試中使用計算器。
All 11 -year-olds have three math tests. Pupils are allowed to use a calculator in the hardest of these.
目前,所有11歲的英國小學生都要經過三場數學考試。其中最難的一場學生可以使用計算器。
A sample question is: "Tickets for a school play cost 2.75 each. Dev sold 23 tickets. How much ticket money did Dev collect?"
舉個試卷中題目的例子:校園話劇門票單價是2.75美元。戴維賣了23張。他一共賣了多少錢?
Education and Childcare Minister Elizabeth Truss says children are over-reliant on calculators and that this means they don't have a good grounding in mental arithmetic or written arithmetic.
兒童教育部長伊麗莎白·特魯斯說孩子們過于依賴計算器說明他們數學心算和筆算基礎不夠牢固。
She wants all children to be confident with other methods of addition, subtraction, times tables and division before they start using calculators in secondary school.
她希望所有孩子,在沒有計算器的情況下,遇到加減乘除的算術題時能夠有信心將其解出來。
Research shows that 98% of pupils in England use calculators in primary school classes, compared with an international average of just 46%.
調查顯示,英國小學課堂上使用計算器的學生占98%,而國際上的平均水平是46%。
At the same time, different research shows that children have become worse at math in the past 30 years.
同時,幾項不同的調查顯示英國孩子的數學水平較30年前有所退步。
Ms Truss believes that children are dependent on calculators and that's making the problem worse.
特魯斯認為孩子們對計算器的依賴使問題得以惡化。
Some teaching experts argue there's a plus side to using calculators.
但是一些教育專家辯駁說使用計算器也有有利的一面。
They say that it is an important tool for math, which children need to learn to use.
他們說計算器是學習數學很有用的工具,學生們應該學會使用。
Christine Blower of the National Union of Teachers, says the ban "will diminish the skills set for primary pupils" and cause problems when they need to use calculators in secondary school.
全國教師聯合會的克莉絲汀·布洛爾說禁止使用計算器會剝奪小學生的一項技能,他們上中學后使用計算器時會遇到問題。
Russell Hobby of the National Association of Head Teachers, says the advantage of using calculators is that children can focus on the maths problem itself, rather than the individual calculations needed to solve it.
全國校領導聯合會的拉塞爾·霍比說使用計算器的好處在于,學生們可以專注于要解決的數學問題上,而不是解題過程中的每一步計算上。
Questions 23 to 25 are based on the passage you have just heard.
請根據剛聽到的短文回答23—25題。
Question 23. What does the UK government plan to do in 2014?
23.2014年英國政府有什么打算?
Question 24. What is Elizabeth Truss concerned about?
24.伊麗莎白·特魯斯的擔心是什么?
Question 25. What does Russell Hobby think of using calculators?
25.拉塞爾·霍比對使用計算器有什么看法?
譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載